Nemzetgyűlési irományok, 1922. XVIII. kötet • 1077-1171. sz.

Irományszámok - 1922-1082. Törvényjavaslat a budapest Székesfőváros egyes kölcsöntartozásai tekintetében létrejött egyezménnyel kapcsolatos rendelkezésekről

134 1082. szám. IL Dispositions d'exécution de la Con­vention d'Ostende du 14 août 1925. % 1. a) L'application de l'art III 2/b et 4 de la Convention d'Ostende ne devra pas avoir pour effet d'aug­menter les charges de la Municipalité. b) Le nombre des coupons échus avant le 1 er juillet 1926 et la somme qui devra être versée à chacun des coupons conformément à l'article III de la Convention d'Ostende sur les £ 450.000 minimum et tous intérêts échus seront fixés, d'accord avec la Ville, avant la fin de mai 1926. Le Trustee remettra à la Municipalité les coupons payés sur cette base. c) Tous les coupons encore en cir­culation des échéances antérieures à 1919 (à la seule exception de ceux soumis ou à soumettre aux procé­dures de compensation) participeront à la répartition qui sera faite sur IQS £ 450.000 au minimum et intérêts. d) Il reste entendu toutefois qu'il y aura lieu de déduire, avant toute répartition de cette somme, l°/o sur les £ 450.000 au minimum et les inté­rêts conformément aux résolutions d'Ostende. § II. En application de l'article IV de la Convention d'Ostende tous les titres sortis aux tirages avant le 2 janvier 1919 et en circulation, repré­sentant une créance recevable en jus­tice (valid, anspruchsberechtigt) vis­à-vis de la Ville, seront considérés de la même manière que ceux men­Az 1925. évi augusztus hó* 14 én Ostendében kötött egyezmény végrehajtására vonatkozó hatá­rozmányok. I. §. a) Az ostendei egyezmény III. cikke 2b. és 4. pontjai akként nyer­nek alkalmazást, hogy abból folyólag a főváros terhei nem emelkednek. b) Azoknak a szelvényeknek a szá­mát, amelyek 1926. július 1. előtt esedékesek, valamint azt az összeget, mely az ostendei egyezmény III. cikke szerint a minimális 450.000 angol font és ennek összes esedékessé vált kama­taiból egy-egy szelvényre esik, 1926. május vége előtt a fővárossal egyet­értőleg kell megállapítani. A trustee az ezen az alapon kifizetett szelvé­nyeket a fővárosnak megküldi. c) Az 1919. évig esedékes és még forgalomban lévő valamennyi szel­vényt (a clearing eljárás alá tarto­zók kivételével) a minimális 450.000 angol fontból és kamataiból kell ki­elégíteni. d) Önként értetődik azonban, hogy ennek az összegnek felosztása előtt a fenti minimális 450.000 angol font­ból és kamataiból 1% az ostendei határozmányok értelmében levonásba fog hozatni. II. §. Az ostendei egyezmény IV. cikkét akként kell alkalmazni, hogy az 1919. január 2. előtt kisorsolt, még forgalomban levő és a várossal szemben igényjogosult valamennyi kötvényt az ostendei egyezmény IV. cikkében említett kötvényekkel, azo­nos elbánás alá . kell vonni és az

Next

/
Thumbnails
Contents