Nemzetgyűlési irományok, 1922. XV. kötet • 828-931. sz.
Irományszámok - 1922-909. Törvényjavaslat a vasúti árúfuvarozás tárgyában Bernben 1924. évi október hó 23-án aláírt nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről és az azzal kapcsolatos intézkedésekről
909. szám. • 271 vent pas être transportés sur des diables, ni portés sur les épaules ou s ur le dos. B. Autres' prescriptions. (1) Il est permis d'emballer avec d'autres objets, dans des caisses en bois solides, étanches et bien fermées, moyennant observation des prescriptions, concernant les récipients, édictées au chapitre A': ! a) les liquides dénommés sous 9% sans restriction ; b) les liquides dénommés sous T à 7°, en quantités ne dépassant pas 10 kilogrammes ; c) le sulfure de carbone (8°), en quantités ne dépassant pas 2 kilogrammes. Les vases contenant des liquides dénommés sous T à 8° doivent être soigneusement calés dans les caisses t (2) Pour les hydrocarbures dénommés sous T a et b, la letre.de voiture doit mentionner que toutee les conditions relatives à leur point d'inflammation et à leur poids spécifique sont remplies. A défaut de cette mention, ces matières seront traitées comme de l'essence de pétrole (1° c). (3) Doivent être employés, pour le transport, des wagons découverts : pour les liquides dénommés sous T à 8°; les petites quantités, jusqu'à 10. kilogrammes, des matières dénommés sous 1° a 7°, et le sulfure de carbone (8°), jusqu'à 2 kilogrammes peuvent être chargés aussi dans des wagons couverts, soit isolément, soit avec d'autres objets, conformément aux dispositions de l'alinéa (1) b et c. (4) Il y a lieu d'observer en outre ce qui suit pour les liquides dénommés sous T à 8°-r a) avant de commencer le chargement, des étiquettes rouges, portant lisiblement les mentions »Inflammable« et »A manoeuvrer avec précaution« seront apposées sur les deux côtés des wagons (voir à la fin de l'Annexe le modèle de ces -étiquettes); Ezeket nem szabad talicskán tolni, sem vállon vagy háton hordozni. B) Egyéb szabályok. (1) Az A) fejezetben a tartályokra nézve előírt szabályok betartása mellett jól elzárt, tartós, tömör faládákba más tárgyakkal együvé is szabad csomagolni : a) a 9. alatt megnevezett folyadékokat korlátozás nélkül; b) az 1. és 7. alatt megnevezett folyadékokat 10 kg. mennyiségig ; c) szénkéneget (8.) 2 kg. mennyiségig. Az 1.—8. alatt megnevezett folyadékokat tartalmazó edényeket a ládákba gondosan be kell ágyazni. (2) Az 1. a) és b) alatt megnevezett s zénhy drogéneknél a fuvarlevélben ki kell nyilatkoztatni, hogy a küldemények a lobbanási pontra és a fajsúlyra vonatkozó összes feltételeknek megfelelnek. Ily bejegyzés hiányában ezeket az anyagokat úgy kell kezelni, mint a petroleumaethert [l.c)~\ (3) A fuvarozáshoz nyitott kocsikat kell használni: az 1.—8. alatt felsorolt folyadékok részére; az 1.—7. alatt megnevezett anyagok legfeljebb 10 kg.-nyi kisebb mennyiségekben és,a szénkéneg (8.) legfeljebb 2 kg. mennyiségben egymagukban vagy az (1) bekezdés b) és c) pontja szerint más tárgyakkal összecsomagolva fedett kocsikba is berakhatok. (4) Az 1.—8. alatt megnevezett folyadékókra nézve 'még a következőket kell figyelembe venni: a) A rakodás megkezdése előtt a kocsi mindkét oldalára: »Tűzveszólves« és »Óvatosan tolatni« olvasható szövegű vörös bárcákat kell ráragasztani (e bárcák mintáit lásd e melléklet végén).