Nemzetgyűlési irományok, 1922. XV. kötet • 828-931. sz.

Irományszámok - 1922-909. Törvényjavaslat a vasúti árúfuvarozás tárgyában Bernben 1924. évi október hó 23-án aláírt nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről és az azzal kapcsolatos intézkedésekről

202 909. szám. jusqu' à concurrence de la valeur de la marchandise. Le montant du rem­boursement doit être exprimé dans la monnaie du pays de départ; les tarifs peuvent prévoir des exceptions. § 2. — Le Chemin de fer n'est tenu de payer le remboursement à l'expéditeur qu'autant que le mon­tant en a été versé par le destina­taire. Ce montant doit être mis à la disposition de l'expéditeur dans le délai de trois mois à partir de ce versement ; en cas de retard, des in­térêts à six pour cent sont dus à dater de l'expiration du délai. § 3. — Si la marchandise a été livrée au destinataire sans encaisse­ment préalable du remboursement, le Chemin de fer est tenu de payer à l'expéditeur le montant du dommage jusqu'à concurrence du montant du remboursement, sauf son recours con­tre le destinataire. §. 4. — L'envoi contre rembourse­ment donne lieu à la perception d'un taxe à déterminer par les tarifs ; cette taxe est due lors même que le remboursement est annulé ou réduit par une modification du contrat de transport (article 21, § 1). § 5. — Les débours ne sont admis que d'après les dispositions en vi­gueur à la gare expéditrice. Article 20. Obligations du Chemin de fer destinataire. Le Chemin de fer destinataire est tenu d'opérer le recouvrement de la totalité des créances résultant du contrat de transport, notamment des frais de transport, des frais divers, de ceux de douane, des rembourse­ments et autres sommes qui pour­raient grever la marchandise. Il opère ces recouvrements tant pour son compte que pour celui des Chemins de fer précédents ou des autres in­téressés. helheti meg. Az utánvételi összeget a feladási állam pénznemében kell kifejezni; a díjszabások e szabály* alól kivételeket állapíthatnak meg. 2. .§. A vasút csak annyiban köte­les az utánvétet a feladónak kifizetni, amennyiben az átvevő annak összegét befizette. Ezt az összeget a befizetés napjától számított három hónapi határidőn belül a feladó rendelkezé­sére kell bocsátani; fizetési késede­lem esetén a határidő leteltének nap­jától kezdődőleg 6°/o kamat jár. 5. §. Ha az árú az utánvét elő­zetes beszedése nélkül szolgáltattatott ki az átvevőnek, a vasút köteles a feladónak az utánvételi összeg ere­jéig terjedő kártérítést fizetni, fenn­maradván visszkereseti igénye az átvevővel szemben. 4. §. Utánvéttel terhelt küldemé­nyeknél a díjszabások által meg­határozandó jutalék beszedésének van helye; ez a jutalék még akkor is jár, ha az utánvét a fuvarozási szer­ződés megváltoztatása által (21. cikk 1. §.) töröltetett vagy le szállíttatott. 5. §. Készpénzelőlegeknek csak a feladási állomáson érvényes határoz ­mányok értelmében van helyük. 20. cikk. A rendeltetési vasút kötelességei. A rendeltetési vasút köteles a fu­varozási szerződésből származó összes követeléseket, nevezetesen a fuvar­költségeket, a különböző egyéb költ­ségeket, vámköltségeket, utánvéteket és az árút esetleg terhelő egyéb összegeket beszedni. A rendeltetési vasút ezt a beszedést úgy a saját, mint az előző vasutak vagy más érdekeltek számlájára teljesíti.

Next

/
Thumbnails
Contents