Nemzetgyűlési irományok, 1922. XV. kötet • 828-931. sz.

Irományszámok - 1922-909. Törvényjavaslat a vasúti árúfuvarozás tárgyában Bernben 1924. évi október hó 23-án aláírt nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről és az azzal kapcsolatos intézkedésekről

909. szám. 167 és azt esetleg továbbra is érvényben hagyni kívánják, a megokolt időtartamra fenntarthassa, különben pedig a 60. cikk értelmében felmondhassa. 5. §. Felhatalmaztatik a kereskedelemügyi miniszter, hogy e törvény életbeléptetésének idejét rendelettel állapítsa meg. Az 1. §-ban említett egyezmény megszűntével ez a törvény hatályát veszti. 6. §. Ennek a törvénynek végrehajtásával a kereskedelemügyi minszter, a törvénykezés tekintetében pedig az igazságügyi miniszter bízatik meg. Az 1. §-ban említett egyezmény, a hozzátartozó mellékletek és aláírási jeg}^zőkönyv szövege a következő : (Eredeti francia szöveg) Convention internationale concernant le Transport des Marchandises par Chemins de fer <C. I. M.) conclue entre l'Allemagne, ' l'Autriche, la Belgi­que, la Bulgarie, le Danemark, la Ville Lihre de Dantzig, l'Espagne, l'Esthotûe, la Finlande, la France, la Grèce, la Hongrie. l'Italie, la Lettonie, la Lithuanie, le Luxem­bourg, la Norvège, les Pays­Has, la Pologne, le Portugal, la Rou­manie, le Royaume des Serbes, Croates et Slovènes, la Suède, la Suisse et la Tchécoslovaquie. Les Gouvernements des Etats ci­dessus énumérés, ayant reconnu la nécessité d'apporter de nombreux changements à la Convention inter­nationale du . 14 octobre 1^90 sur le transport des marchandises par che­mins de fer, modifiée les 16 juillet 1895, 16 juin 1898 et 19 septembre 1906,, à laquelle participent la plupart d'entre eux, ont résolu de conclure une nouvelle Convention sur le transport des mar­chandises par chemins de fer, basée sur le projet qu'ils ont fait élaborer, d'un commun accord, et qui est con­tenu dans le Procès-verbal signé à Berne le 8 juin 1923, et ont nommé pour leurs Plénipotentiaires, savoir: (Magyar fordítás.) Németország, Ausztria, Belgium, Bulgária, Dánia, Danzig szabad város, Spanyolország, Esztonia, Finnország, Franciaország, Görög­ország, Magyarország, Olaszország, Lettonia, Litvánia, Luxemburg, Norvégia, Németalföld, Lengyel­ország, Portugália, Rumánia, a Szerbek, Horvátok és Szlovének királysága, Svédország, Svájc és Csehszlovákia között a vasúti árufuvarozás tárgyában kötött nemzetközi egyezmény (Á. N. E.) A fent elősorolt államok kormányai felismervén annak szükségességét, hogy a vasúti árufuvarozás tárgyában 1890. évi október 14-én létrejött - és 1895. évi július 16-án, 1898. évi június 16-án és 1906. évi szeptember 19-én módosított nemzetközi egyez­ményben, amelyben e kormányok legnagyobb része részes, számos módosítás tétessék, elhatározták, hogy az általuk közös egyetértéssel kidolgoztatott és a Bern­ben 1923.- évi június 8-án aláírt jegyzőkönyvben foglalt tervezet alap­ján a vasúti árufuvarozás tárgyában új egyezményt kötnek és evégből Meghatalmazottaikul megnevezték, és pedig: ;;.>

Next

/
Thumbnails
Contents