Nemzetgyűlési irományok, 1922. XV. kötet • 828-931. sz.
Irományszámok - 1922-828. Törvényjavaslat a Görög Köztársasággal kötött, 1925. évi június hó 4-én kelt kereskedelmi egyezmény becikkelyezéséről
828. szám. 5 que ceux qui sont perçus sur les produits et marchandises du même genre provenant des pays les plus favorisés. Les mêmes dispositions seront appliquées dans le cas où pédant la durée du présent arrangement le Gouvernement hellénique mettrait en vigueur un nouveau tarif douanier. Article IL i Le Gouvernement Royal Hongrois ^'engage à acquérir annuellement une quantité de quatre cent mille (400.000) kilogrammes de tabacs grecs. La Régie hongroise aura la faculté d'acheter cette quantité à moitié en Grèce, tandis que l'autre moitié serait achetée sur un autre marché de tabacs hors de la Grèce, mais à la condition qu'elle sera tenue de prouver la provenance grecque du tabac acheté sur les marchés étrangers par les factures et des certificats d'origine. En ce qui concerne le tabac acheté en Grèce la quantité provenant du territoire de »l'ancien Royaume« en sera limité à cent mille (100.000) kilogrammes. 11 est bien entendue que l'achat de tabacs grecs, stipulé pour un an, sera réglé en rapport à la durée du présent arrangement. Le Gouvernement Hongrois s'engage à ne point percevoir pendant la durée du présent arrangement sur les raisins secs de Corinthe importées en Hongrie, une taxe d'entrée supérieure à douze (12) couronnes or par cent kilogrammes. Article 111. Le présent arrangement sera ratifié et les instruments de ratification seront échangés à Vienne aussitôt que faire se pourra. Il entrera en vigueur dix jours après l'échange des ratifications et restera en vigueur pendant six mois à moins qu'il ne soit remplacé par une convention commerciale définitive. Sauf dénonciation trois mois avant son expiranak alávetve, mint amelyek a legnagyobb kedvezménytélvező országok ugyanazon nemű termékeire és áruira vannak kivetve. Ugyanezen rendelkezések alkalmaztatnak abban az esetben is, ha jelen 'megállapodás tartama alatt a Görög Kormány új vámtarifát léptetne életbe. IL cikk. A Magyar Királyi Kormány kötelezi magát arra, hogy évente négyszázezer (400.000) kg. mennyiségű görög dohányt íog beszerezni; a magyar kir. dohányjövedéknek jogában áll a mennyiség felét Görögországban vásárolni, míg a másik felét Görögországon kívül fekvő más dohánypiacon vásárolhatja azzal a feltétellel azonban, hogy köteles az idegen piacokon vett dohány görög eredetét számlák és származási bizonyítványokkal igazoltatni. Ami a Görögországban vásárolt dohányt illeti, a »régi királyság« területéről származó mennyiségnek nem kell meghaladnia a százezer (100.000) kg.-ot. Megegyezés jött létre arra nézve, hogy a vásárolandó görög dohány mennyisége, amely egy évre szól, a jelen megállapodás tartama «szerint fog alakulni. A Magyar Kir. Kormány kötelezi magát arra, hogy a jelen megállapodás tartama alatt a Magyarországba behozott korinthusi száraz szőlőre 100 kg. után tizenkettő (12) arany koronánál magasabb behozatali vámot nem vet ki. 111. cikk. Jelen megállapodás megerősítendő és a megerősítő okiratok a lehető legrövidebb időn belül Bécsben kicserélendők. Jelen megállapodás a megerősítő okiratok kicserélésétől számított 10. nap után lép életbe és 6 hónapig marad érvényben, hacsak egy végleges kereskedelmi egyezmény által nem belyettesíttetik. Amennyiben lejárta előtt 3 hónappal