Nemzetgyűlési irományok, 1922. XV. kötet • 828-931. sz.

Irományszámok - 1922-828. Törvényjavaslat a Görög Köztársasággal kötött, 1925. évi június hó 4-én kelt kereskedelmi egyezmény becikkelyezéséről

828. szám. 5 que ceux qui sont perçus sur les produits et marchandises du même genre provenant des pays les plus favorisés. Les mêmes dispositions seront appliquées dans le cas où pédant la durée du présent arrangement le Gouvernement hellénique met­trait en vigueur un nouveau tarif douanier. Article IL i Le Gouvernement Royal Hongrois ^'engage à acquérir an­nuellement une quantité de quatre cent mille (400.000) kilogrammes de ta­bacs grecs. La Régie hongroise aura la faculté d'acheter cette quantité à moitié en Grèce, tandis que l'autre moitié serait achetée sur un autre marché de tabacs hors de la Grèce, mais à la condition qu'elle sera tenue de prouver la provenance grecque du tabac acheté sur les marchés étran­gers par les factures et des certifi­cats d'origine. En ce qui concerne le tabac acheté en Grèce la quantité provenant du territoire de »l'ancien Royaume« en sera limité à cent mille (100.000) kilogrammes. 11 est bien entendue que l'achat de tabacs grecs, stipulé pour un an, sera réglé en rapport à la durée du présent arrangement. Le Gouvernement Hongrois s'en­gage à ne point percevoir pendant la durée du présent arrangement sur les raisins secs de Corinthe importées en Hongrie, une taxe d'entrée supé­rieure à douze (12) couronnes or par cent kilogrammes. Article 111. Le présent arrangement sera ratifié et les instruments de ratification seront échangés à Vienne aussitôt que faire se pourra. Il entrera en vigueur dix jours après l'échange des ratifications et restera en vigueur pendant six mois à moins qu'il ne soit remplacé par une convention commerciale définitive. Sauf dénon­ciation trois mois avant son expira­nak alávetve, mint amelyek a leg­nagyobb kedvezménytélvező országok ugyanazon nemű termékeire és áruira vannak kivetve. Ugyanezen rendelkezések alkal­maztatnak abban az esetben is, ha jelen 'megállapodás tartama alatt a Görög Kormány új vámtarifát lép­tetne életbe. IL cikk. A Magyar Királyi Kormány kötelezi magát arra, hogy évente négyszázezer (400.000) kg. mennyi­ségű görög dohányt íog beszerezni; a magyar kir. dohányjövedéknek jogában áll a mennyiség felét Görög­országban vásárolni, míg a másik felét Görögországon kívül fekvő más dohánypiacon vásárolhatja azzal a feltétellel azonban, hogy köteles az idegen piacokon vett dohány görög eredetét számlák és származási bizo­nyítványokkal igazoltatni. Ami a Görögországban vásárolt dohányt illeti, a »régi királyság« területéről származó mennyiségnek nem kell meghaladnia a százezer (100.000) kg.-ot. Megegyezés jött létre arra nézve, hogy a vásárolandó görög dohány mennyisége, amely egy évre szól, a jelen megállapodás tartama «szerint fog alakulni. A Magyar Kir. Kormány kötelezi magát arra, hogy a jelen megálla­podás tartama alatt a Magyarországba behozott korinthusi száraz szőlőre 100 kg. után tizenkettő (12) arany koronánál magasabb behozatali vámot nem vet ki. 111. cikk. Jelen megállapodás meg­erősítendő és a megerősítő okiratok a lehető legrövidebb időn belül Bécs­ben kicserélendők. Jelen megállapo­dás a megerősítő okiratok kicserélé­sétől számított 10. nap után lép életbe és 6 hónapig marad érvényben, ha­csak egy végleges kereskedelmi egyez­mény által nem belyettesíttetik. Amennyiben lejárta előtt 3 hónappal

Next

/
Thumbnails
Contents