Nemzetgyűlési irományok, 1922. XII. kötet • 518-660., III. sz.
Irományszámok - 1922-543. A m. kir. pénzügyminiszter jelentése a nemzetgyűléshez az1911. évi VI. t.-c. alapján állami monopólium tárgyáb képező ásványolajra, földgázra és más ásványolajfélékre vonatkozó állami kutatási és bányászati jogoknak az idézett törvénycikk 4. §-a alapján a D'Arcy Exploration Company Limited londoni cég által alapítot Hungarian Oil Syndicate Limitedre, illetve - az ez által alapítandó Brit-Magyar Ásványolaj és Földgáz Részvénytársaságra történt átruházása tárgyában
124 543. szám. ződés 33. pontjában megnevezett bíróság előtt keresetet indíthat. Ha a jelen szerződésben megállapított, de nem a fentemlített pontokban foglalt kötelezettségek tekintetében állapíttatnék meg kötelességszegés és a m. kir. pénzügyminiszternek a szerződésben foglalt batározmányok pontos betartására vonatkozó^ felhívása az általa megfelelően megállapított határidőn belül eredménytelen maradna — hacsak a Brit-Magyart kötelességei teljesítésében nem a befolyásától független tények ós körülmények akadályozták meg — am. kir. pénzügyminiszter ilyen esetekben is bíróság útján szoríthatja a Brit-Magyart az általa elvállalt kötelezettségek teljesítésére és ha ilyen bírósági eljárás eredményekép három különböző esetben megállapítást nyert volna, hogy a Brit-Magyar hibás, a m. kir. pénzügyminiszter a 6. ós 8. pontok értelmében a BritMagyarra átruházott jogokat visszavonhatja és a jelen szerződés érvénytelenítése iránt a jelen szerződés 33. pontjában megnevezett bíróság előtt keresetet indíthat. 30. A 29. pontban foglalt határozmányoktól eltekintve, a szerződés már a 28. pontban említett időszakok előtt érvénytelenné és semmissé válik, ha (a) a Brit-Magyar elmulasztj a a jelen szerződés 1. pontjában foglalt kötelezettségek teljesítését, vagy (b) a Brit-Magyar felszámol, vagy csődbe kerül. 31. A jelen szerződés érvényének rendes lejárata esetén, vagy ha ez szerződésszegés következtében válik érvénytelenné, a Brit-Magyar tulajdonát képező, az ásványolaj ós gáz ses 6 and 8 and sue for invalidation of this Contract before the Court stipulated by Clause 33 of this Contract. In the event of default being established with regard to obligations stipulated in this Contract otber than those contained in the Clauses referred to above and should the intimation of the Royal Hungárián Minister of Fináncé enjoining strict fulfilment of the conditions of the Contract remain disregarded within an adequate term to be fixed by him unless the British Hungárián shall have been prevented from fulfilling these obligations by acts or circumstances not under its control the Royal Hungárián Minister of Fináncé may in such case also bring legal action against the British Hungárián to enforce the fulfilment of the obligations undertaken by it and if as the result of such legal action it shall have been established on Three separate occasions that the British Hungárián has been in default the Royal Hungárián Minister of Finance may withdraw the rights transferred to the British Hungárián in accordance with Clauses 6 and 8 and sue for invalidation of this Contract before the Court stipulated by Clause 33 of this Contract. 30. Notwithstanding the stipulations contained in Clause 29 this Contract shall become cancelled and void even before the lapse of the periods mentioned in Clause 28 if (a) the British Hungárián should fail to comply with the obligations stipulated in Clause 1 of this Contract or (b) the British Hungárián should be wound up or become bankrupt. 31. All material equipment plant machinery etcetera necessary for drilling producing storing and piping the oil and gas and belonging to the British Hungárián shall become