Nemzetgyűlési irományok, 1922. X. kötet • 424-479. sz.

Irományszámok - 1922-426. Törvényjavaslat az Olasz Királysággal 1924. évi március hó 27-én kötött pénzügyi egyezmények és megállapodások becikkelyezéséről

426. szám. 89 les frais d'administration. La quote part correspondante au montant affecté à l'amortissement sera em­ployée par soins du bureau italien pour la création d'un fonds d'amor­tissement pour le remboursement des obligations qui seront sorties au tirage annuellement. Le premier tirage sera fait après un an à partir de la date de l'émission des titres. Tous les titres devront être amortis dans ut] délai de 34 ans à partir du jour de la première émission. Article 2. (î) Le redressement du solde du compte se fera, à partir du 30 juin 1926, de six à six mois, en tenant compte des sommes qui seraient por­tées au crédit de la Hongrie du chef des produits de liquidation, encaissées par le Domaine du Royaume d'Italie au cours du semestre, d'une part, et des dettes du Gouvernement royal hongrois résultant d'accords amiables visés à l'alinéa 2 de l'article 4 de la Convention sur la liquidation des biens hongrois en Italie, ou en défaut de tels accords, d'arrêts du Tribunal 'Arbitral Mixte Italo-Hongrois, rendus au cours du même semestre, de l'autre. (2) Le montant, dont le solde au débit du Gouvernement royal hon­grois serait augmenté de la manière visée à l'alinéa précédent sera couvert par des obligations du Trésor telles qu'elles sont visées à l'article 1. Au cas où le solde résultant au débit du Gouvernement Royal Hongrois à la fin du semestre précédent serait diminué du chef des sommes portées à son crédit à titre de produit de liquidation, une quantité des bons du Trésor en possession du bureau italien à la valeur nominale correspondante à cette différence sera restituée au bureau hongrois. (3) - Le solde actif qui de temps en temps pourrait résulter en faveur du Gouvernement royal hongrois, részletben a kezelési költség benn fog foglaltatni. Az évi részletnek a tőke törlesztése céljára szolgáló há­nyadát az olasz Hivatal az évi hú­zások alkalmával visszafizetés céljá­ból kisorsolt kötvények törlesztésére szolgáló alap létesítésére fogja fel­használni. Az első sorsolást a cím­letek kibocsátásától számított egy év eltelte után kell megtartani. Az ösz­szes címleteket, az első kibocsátás napjától számított 34 évi határidő­ben törlesztem kell. 2. cikk. -(1) A számlaegyenlegnek a megállapítása az 1926. évi június hó 30. napjától kezdve hat havon­ként történik, még pedig figyelem­mel egyfelől azokra az összegekre, amelyek a félév során az olasz állam­kincstárhoz a felszámolások hoza­déka címén befolytak és ez alapon Magyarország javára íratnak és más­felől a m. kir. kormánynak azokra a tartozásaira, amelyek a magyar ál­lampolgárok Olaszországban levő ja­vai felszámolásáról szóló Egyezmény 4. cikke második bekezdésében em­lített barátságos egyezségekből, vagy ilyen egyezségek hiányában az Olasz­Magyar Vegyes Döntőbíróságnak ugyanazon félév során hozott hatá­rozataiból erednek. (2) Azon összeget, amelynek a magyar kormány terhére mutatkozó egyenlegét az előző pontban említett összegek szaporítják, az- 1. cikkben körülírt Állami Kötvényekkel kell fedezni. Abban az esetben, ha az előző félév végén a m. kii\ kormány terhére mutatkozó egyenleg a fel­számolási hozadék címén javára írt összegekből kifolyólag csökkenne, az olasz Hivatal birtokában levő Állami Kötvényekből az említett különbö­zetnek megfelelő névérték mennyi­ségét a magyar Hivatal részére vissza kell szolgáltatni. (3) Azt a követelő egyenleget, amely időnként esetleg a m. kir. kormány javára mutatkoznék, az Az 1922. évi június hó 16-ára összehívott nemzetgyűlés irományai. X. kötet. 12

Next

/
Thumbnails
Contents