Nemzetgyűlési irományok, 1922. X. kötet • 424-479. sz.

Irományszámok - 1922-426. Törvényjavaslat az Olasz Királysággal 1924. évi március hó 27-én kötött pénzügyi egyezmények és megállapodások becikkelyezéséről

426. szám. 61 (2) A défaut d'un accord entre l'Etat hongrois et les intéressés ou entre les débiteurs et les créanciers le Tribunal Arbitral Mixte Italo-Hon­grois jugera les différends, qui seront tous de la compétence dudit Tribunal Article 17. Impôts. L'impôt industriel des sociétés com­merciales, qui ont leur siège princi­pal dans les nouvelles frontières d'Italie, impôt qui doit être réparti sur la base des bilans de tous les ans jusqu'à 1918, inclus, sera frac­tionné et calculé à Trieste avec l'ancien système, qui établit les mon­tants des impôts dûs par les divers sièges d'affaire des susdites sociétés. Seulement à partir du bilan de l'année 1919 (impôt 1920) seront admis le fractionnement et la déter­mination directe dans la Hongrie sur la base des bilans spéciaux pour chaque territoire. Article 18. La présente Convention sera ratifiée et entrera en vigueur au moment de l'échange des ratifications. Fait à Budapest, le 27 mars 1924, en deux exemplaires dont un a été remis à chacune dès Hautes Parties Contractantes. Pour la Hongrie : Aladár de Steiger m. p. Pour l'Italie: Comte Luigi Orazio Vinci m. p. e (2) A magyar állam és az érde­u hűltek vagy az adósok és hitelezők •s közt létesülő megegyezés hiányában L- az Olasz-Magyar Vegyes Döntőbíró­it ság fogja eldönteni a vitákat, amelyek 1 kivétel nélkül ennek a bíróságnak a hatáskörébe tartoznak. 17. cikk. Adók. 1- Azoknak a kereskedelmi társasá­ig goknak ipari adóját, amelyeknek fo­ss telepe Olaszország új határai közt ti van, és amely az egyes évi mérlegek is alapján vetendő ki, az 1918. évig ï- bezárólag Triestben azon régi rend­re szer szerint fogják kivetni ós fel­1- osztani, amely az említett társaságok "s különböző telepeire vonatkozólag az s. adók összegét megállapítja. Az adók­Le nak közvetlenül Magyarországon az it egyes területek külön mérlegei alap­r- ján való felosztása ós megállapítása ír csak az 1919. évi mérleggel (1920. ír évi adó) kezdődőleg foglalhat helyet. 18. cikk. e Jelen Egyezmény meg fog erősít­t tetni ós a megerősítő okiratok ki­cserélésének napján lép életbe. [, Kelt Budapesten, 1924. március é hó 27-én két példányban, amelyek­s bői egy-egy átadatott mindkét Magas Szerződő Félnek. Magyarország részéről : Steiger Aladár s. k. Olaszország részéről: ' Vinci Luigi Orazio gróf s. k.

Next

/
Thumbnails
Contents