Nemzetgyűlési irományok, 1922. VIII. kötet • 363-372. sz.

Irományszámok - 1922-325. Törvényjavaslat a háború előtt kibocsátott és külföldön elhelyezett némely magyar államadósság jövőbeni szolgálatának ellátása tárgyában 1923. évi június hó 29-én Innsbruckban kötött jegzyőkönyvi megállapodás becikkelyezéséről

32o\ Article 13. Les Etats successeurs et les Etats cessionnaires auront la faculté de remettre à la Caisse, et d'accord avec elle, en représentation du capital des annuités non-exigibles dont ils sont respectivement redevables, des titres de leur dette nationale. Ces titres ne pourront, en aucun cas, faire l'objet de restrictions de droits ultérieurs résultant de mesures fiscales ou autres. Ils seront inscrits au nom du Conseil d'Administration de la Caisse et déposés dans une Banque choisie de commun accord, par le Conseil d'Administration et le Gouvernement de l'Etat successeur ou cessionnaire intéressé. En cas de suspension de paiement, sur les coupons de ces titres, les porteurs recouvre­ront deplano, leurs droits aux annu­ités prévues par la présente conven­tion. Article 14. Les conditions de mise en paie­ment des coupons ainsi que le con­trôle des titres amortis et des cou­pons payés par les établissements chargés par la Caisse du Service financier des titres, seront l'objet de règlement spécial préparé par la Caisse. Article 15. Il est réservé, pour chaque Etat, le droit de retirer la ratification donnée par lui, de la présente con­vention, dans le cas où la majorité des Etats aurait décidé de ne pas la ratifier. Az 1922. évi június hó 16-ára összehívott nemzetgy szám. 2è 13. cikk. Az utód- és engedményes államok­nak jogukban lesz a Pénztárnak — azzal egyetértésben, — a terhükre eső még le nem járt részletek tökéje fejében, saját államadósságuk cím­leteit átadni. Ezek a címletek semmi esetre sem lehetnek utóbb, pénzügyi vagy egyéb intézkedésekből eredő illeték természetével bíró megrövidítések tárgyai. A címletek a Pénztár Ügy­vezető Tanácsának nevére íratnak és az Ügyvezető Tanács, valamint az érdekelt utód vagy engedményes állam kormánya által közös egyet­értéssel választott banknál letétbe helyeztetnek. A szóban forgó címle­tek szelvényei fejében teljesítendő fizetések felfüggesztése esetén, a köt­vénybirtokosok a jelen egyezményben megállapított részletekhez való jo­gukat, minden alakszerűség nélkül visszaszerzik. 14. cikk. A szelvényekre teljesítendő fize­tések feltótelei, úgyszintén a címle­tek pénzügyi szolgálatával a Pénztár részéről megbízott intézetek által be­váltott címletek ós kifizetett szelvé­nyek ellenőrzése, a Pénztár által kidolgozott különös szabályok tár­gyát fogják tenni. 15. cikk. Minden egyes állam számára fenn­tartatik annak joga, hogy a jelen egyezménynek részéről történt meg­erősítését visszavonja abban az eset­ben, ha az államok többsége úgy döntene, hogy az egyezményt nem erősíti meg. ülés irományai. VIII. kötet. 4 ~

Next

/
Thumbnails
Contents