Nemzetgyűlési irományok, 1922. VI. kötet • 213-279. sz.

Irományszámok - 1922-224. A m. kir. közélelmezésügyi miniszter jelentése arról, hogy mely malmok és milyen feltételek mellett dolgozták fel az őrlési adótörvény alapján összegyűjtött gabonát, továbbá mily módon használtatott fel a begyűjtött árpa, zab, tengeri, tatárka és ocsú, végül pedig arról, hogy a kormány élt-e az 1921:XXXIX. törvénycikk 14. §-ában foglalt valamely felhatalmazással

42 224. szám. elevátorán és ha itt fel nem adható, a malom telephelyén levő — ilyennek nem­létében — a telepéhez legközelebb eső azon vasúti vagy hajóállomáson vasúti kocsiba vagy hajóba rakva adta fel, mely a rendeltetési állomásra felvételt esz­közöl. A jelzett vasúti vagy hajóállomásra tengelyen való fuvarozást, valamint a vasúti kocsiba vagy hajóba rakást a malom külön térítés nélkül volt köteles eszközölni. Máshová, mint a most jelzett helybeli és illetőleg legközelebbi vasúti vagy hajóállomásra a malom nem tartozott tengelyen fuvaroztatni. A fuvarlevél költségei a malmot nem terhelik és jogosult volt azokat a fel­adott küldeményekre utánvételezni vagy elővettél beszedni. A telepen átvevő, az őrlemények mennyisége ellen emelt kifogásait a malom telepén tartozott a malomnak bejelenteni. Az átvevőnek jogában állott az őrle­mények mennyiségéről a malom telepén oly módon meggyőződést szerezni, hogy minden tizedik zsáknak kiegyenlített tizedes mérlegen jelenlétében való megmér­legelését kívánhatta. A feladott őrlemények mennyiségére nézve a fuvarlevélben hivatalos mér­legeléssel megállapított feladási súly irányadó, levonva abból a zsákok súlyát. Az iparvágányon berakott küldeményekről a „Futura" kiküldöttjének közbe­jöttével, ha ez nem volt jelen, két tanúval aláírt zsákszámlálási jegyzőkönyv volt készítendő. Az elszámolásnál az így megállapított zsákszám és a leadási állomáson hivatalosan megállapított nettó súly irányadó. Súlyhiány esetén a rendeltetési állomáson tényálladéki jegyzőkönyv volt felveendő. Útközben a malom hibáján kívül származott súly hiány ért a malom szavatol. Ha akár a malom telepén átvett, akár a feladott őrleményeknél az derült ki, hogy az egyes zsákoknak nem volt meg a teljes eredeti súlyúk, akkor a malom nem volt köteles minden egyes zsák tartalmát az eredeti súlyra kiegészítei, de tartozott a hiányt természetben pótolni. Nem tartozott azonban a malom a ,, Fu­tur á"-nak megtéríteni az egyes zsákok eredeti súlyából hiányzó azt a mennyiséget, amely a i 0 , 2%-ot meg nem hafad, vagy ha az őrlemény elkészültétől két hónapnál több telt el 0-4%-ot, ha pedig három hónapnál több telt el 0'5%-ot meg nem halad. Az őrlemények minőségéért a malom a belföldi rendeltetési helyig felelt, kivéve ha a minőségi hiány útközben keletkezett. A malom tevékenységének díjazása. 10. A „Futura" a jelen megállapodás értelmében vállalt kötelezettségek teljesítésének ellenértékéül a malmot foglalkoztatása arányának mérvéhez képest a következők szerint megállapított díjazásban" (röviden őrlési díj) köteles része­síteni. A vidéki malmok foglalkoztatásuk mérve szerint négy kategóriába osztatnak be aszerint, hogy a teljesítési képességük 1920. évi augusztus hó 1-től 1921. évi július hó 31-ig a) 20 %-nál alacsonyabban ; b) 20%-ig vagy 20%-nál magasabban, de 30%-nál alacsonyabban; c) 30 %-ig vagy 30 %-nál magasabban, de 40 %-nál alacsonyabban ; d) 40 %-ig, illetve 40%-on felül használtatott ki. Annál a malomnál, mely az 1920—21. gazdasági évben szerződéses őrlést végzett, az elszámolás alapjául az a kategória veendő, melybe a jelzett évben végzett szerződéses őrlése alapján besoroztatott, hacsak a m. kir. közélelmezésügyi miniszter úr a malom kérelmére a magasabb őrlési díjat biztosító kategóriába való besorozást nem engedélyezte. Utóbbi esetben, valamint annál a malomnál,

Next

/
Thumbnails
Contents