Nemzetgyűlési irományok, 1922. I. kötet • 1-37., I. sz.

Irományszámok - 1922-8. Törvényjavaslat a Dunára vonatkozó végleges szabályzat megállapítása tárgyában 1921. évi július hó 23-án Párisban kelt egyezmény becikkelyezéséről

8. szám. 61 8. szám f Törvényjavaslat a Dunára vonatkozó végleges szabályzat megállapítása tár­gyában 1921. évi július hó 28-án Párisban kelt egyezmény becikkelyezéséről. i. §. Tekintettel a trianoni békeszerződés 288. cikkében vállalt kötelezettségre, a Dunára vonatkozó végleges szabályzat megállapítása tárgyában 1921. évi július hó 23-án Parisban kelt egyezmény a hozzátartozó zárójegyzőkönyvvel együtt a magyar állam törvényei közé iktattatik. 2. §. Az 1. §. szerint törvénybe iktatott okmányokban foglalt kikötéseket a minisztérium hajtja végre, de amennyiben az evégből szükséges rendel­kezések a törvényhozás tárgyaira vonatkoznak, a nemzetgyűlés előzetes hozzájárulását kell kieszközölnie. 3. §. Az 1. §-ban említett egyezménynek és az ahhoz tartozó zárójegyzőkönyvnek francia eredeti szövege és hivatalos magyar fordítása a következő: Francia eredeti szöveg. Hivatalos magyar fordítás. Convention établissant le Statut déflnitif du Danube. La Belgique, la France, la Grande­Bretagne, la Gréce, V Italic, la Roumanie, le Royaume des Scrhes, Croates, Slovénes et la Tchéco-Slovaquie, Voulant déterminer d'un commun accord, conformément aux stipulations des Traités de Versailles, de Saint­Egyezmény a Dunára vonatkozó végleges sza­bályzat megállapítása tárgyában. Belgium, Franciaország, Nagybritan­nia, Görögország, Olaszország, Románia, a Szerb - Horvát - Szlovén Királyság és Cseh-Szlovákország,' a Versaillesi, Saint - Germaini, Neuillyi és Trianoni Szerződések ha­tározatainak megfelelően közös meg-

Next

/
Thumbnails
Contents