Nemzetgyűlési irományok, 1920. XII. kötet • 363-421., L-LI. sz.
Irományszámok - 1920-394. A nemzetgyűlés igazságügyi bizottságának jelentése a "szerzői jogról" szóló 337. számú törvényjavaslat tárgyában
192 394. szám. 4. a műnek több példányban előállítása, mint amennyihez a kiadónak a szerződés szerint joga van; 6. szerzőtársak közösen készített művének olyan kiadása, amelyet az egyik szerzőtárs jogosulatlanul jelentet meg; 6. nyilvános tárgyalásokon, tanácskozásokon vagy összejöveteleken külömböző alkalmakkor tartott beszédeknek a szónok beleegyezése nélkül történt gyűjteményes kiadása; 7. hírlapokba felvétel végett összegyűjtött és többszörösítve megjelent, táviratoknak és tudósításoknak jogosulatlan átvétele; az ilyen közleményeknek valamely hírlapban megjelenésük után átvételére a 9. §. 2. és 3. pontjának rendelkezése alkalmazandó; 8. a szerző beleegyezése nélkül a mű közzétett címének lényegében változatlan átvétele más mű címéül, ha a körülményekből nyilvánvaló, hogy az átvétel, amely nom volt elkerülhetetlen, a közönség megtévesztését célozta és a szerzőnek vagyoni vagy nem vagyoni kárt okozhatott; 9. a szerző beleegyezése nélkül a műnek átvitele mechanikai előadás céljára szolgáló készülékekre, állandó vagy cserélhető alkatrészeikre (lemezekre, hengerekre, tekercsekre stb.); 10. a szerző beleegyezése nélkül a műnek felhasználása mozgófényképészeti mű céljára, továbbá a szerző beleegyezése nélkül a műnek egyéb közvetett elsajátításai, bárminemű átalakításai vagy felhasználásai, úgymint: alkalmazások (adaptálások), átdolgozások (arrangement), kivonatok, feldolgozások, regénynek, elbeszélésnek vagy költeménynek átalakításai színdarabbá, és viszont stb., ha mindezek nem egyebek, mint a kérdéses mű utánképzósei ugyanabban az alakban vagy más alakban oly változtatásokkal, hozzáadásokkal vagy rövidítésekkel, amelyek nem lényegesek ós nem adják meg az utánképzésnek új eredeti mű jellegét. 7. §. írói mű bármely nyelvű fordításának a szerző beleegyezése nélkül történt többszörösítóse, közzététele vagy forgalombahelyezóse a szerzői jog bitorlásának tekintendő. 8. §. Fordítások, alkalmazások (adaptálások), ideértve a mechanikai előadás céljára szolgáló (6. §. 9. p.'), művészi tevékenységgel járó alkalmazásokat is, úgyszintén átdolgozások (arrangement), kivonatok, feldolgozások, eredeti műnek közvetett elsajátításai, bárminemű átalakításai vagy felhasználásai, ideértve a mozgófényképészeti mű céljára szolgáló felhasználásokat (6. §. 10. p.) is, továbbá külömböző művek gyűjteményei (2. §.) — az eredeti mű szerzőjét megillető jogok sérelme nélkül — az eredeti művekkel egyenlő védelemben részesülnek. 9. §. Nem tekintendő a szerzői jog bitorlásának: 1. már megjelent mű egyes helyeinek vagy kisebb részeinek hű idézése; vagy már megjelent egyes kisebb verses műveknek és kisebb prózai dolgo-