Nemzetgyűlési irományok, 1920. VI. kötet • 156., XXXIII-XXXVII. sz.

Irományszámok - 1920-156. Törvényjavaslat az Északamerikai Egyesült Államokkal, a Brit Birodalommal, Franciaországgal, Olaszországgal és Japánnal, továbbá Belgiummal, Kinával, Kubával, Görögországgal, Nikaraguával, Panamával, Lengyelországgal, Portugáliával, Romániával, a Szerb-Horvát-Szlovén Állammal, Sziámmal és - Cseh-Szlovák-országgal 1920. évi június hó 4. napján a Trianonban kötött békeszerződés becikkelyezéséről

156. szám. 37 ment et leur numéro seront portés sur un document cartographique. Article 35. Les procès-verbaux définitifs de délimitation, les cartes et documents annexés seront établis en triple ori­ginal dont deux seront transmis aux Gouvernements des États limitrophes, et le troisième sera transmis au Gou­vernement de la République française, qui en délivrera des expéditions authentiques aux Puissances signa­taires du présent Traité. PARTIE III. Clauses politiques européennes. SECTION I. Italie. Article 36. La Hongrie renonce en ce qui la concerne, en faveur de l'Italie, à tous droits et titres auxquels elle pourrait prétendre sur les territoires de l'an­cienne Monarchie austro-hongroise reconnus comme faisant partie de l'Italie, conformément à l'Article 36, alinéa 1 er , du Traité de paix conclu le 10 septembre 1919 entre les Puis­sances alliées et associées, et l'Au­triche. Article 37. Aucune somme ne sera due par l'Italie du chef de son entrée en pos­session du Palazzo-Venezia à Rome. Article 38. La Hongrie restituera à l'Italie, dans un délai de trois mois, tous és számukat kartográfiai okmányban megörökíteni. 35. cikk. A határrendezésre vonatkozó vég­leges jegyzőkönyveket, a mellékelt térképeket és okmányokat három eredeti példányban kell kiállítani, amelyek közül kettőt át kell adni a határállamok Kormányainak, a harmadikat pedig a Francia Köz­társaság Kormányának, amely ebből hiteles másolatokat fog eljuttatni a jelen Szerződést aláíró Hatalmakhoz. III. RÉSZ. Politikai rendelkezések. I. CÍM. * Olaszország. 36. cikk. Magyarország a maga részéről lemond Olaszország javára mind­azokról a jogokról és igényekről, amelyekre számot tarthatna a volt Osztrák-Magyar Monarchia azon te­rületei tekintetében, amelyeket a Szövetséges ós Társult Hatalmak ós Ausztria között 1919. évi szeptember hó 10-én kötött békeszerződés 36. cikkének első bekezdése Olaszország­hoz tartozóknak ismer el. 37. cikk. Olaszország a római > Palazzo Venezia« birtokba vétele fejében semmiféle fizetést nem tartozik telje­síteni. 38. cikk. Magyarország háromhavi határ­időn belül visszaadja, Olaszországnak

Next

/
Thumbnails
Contents