Nemzetgyűlési irományok, 1920. VI. kötet • 156., XXXIII-XXXVII. sz.

Irományszámok - 1920-156. Törvényjavaslat az Északamerikai Egyesült Államokkal, a Brit Birodalommal, Franciaországgal, Olaszországgal és Japánnal, továbbá Belgiummal, Kinával, Kubával, Görögországgal, Nikaraguával, Panamával, Lengyelországgal, Portugáliával, Romániával, a Szerb-Horvát-Szlovén Állammal, Sziámmal és - Cseh-Szlovák-országgal 1920. évi június hó 4. napján a Trianonban kötött békeszerződés becikkelyezéséről

, . m­Le Conseil, tenant compte de la situation géographique et des condi­tions spéciales de chaque État, pré­pare les plans de cette réduction, en vue de l'examen et de la décision des divers Gouvernements. Ces plans doivent faire l'objet d'un nouvel examen et, s'il y a lieu, d'une revision tous les dix ans au moins. Après leur adoption par les divers Gouvernements, la limite des arme­ments ainsi fixée ne peut être dé­passée sans le consentement ' du Conseil. Considérant que la fabrication privée des munitions et du matériel de guerre soulève de graves objec­tions; les Membres de la Société chargent le Conseil d'aviser aux me­sures propres à en éviter les fâcheux effets, en tenant compte des besoins des Membres de la Société qui ne peuvent pas fabriquer les munitions et le matériel de guerre nécessaires à leur sûreté. Les Membres de la Société s'en­gagent à échanger, de la manière la plus franche et la plus complète, tous renseignements relatifs à l'échelle de leurs armements, à leurs pro- ' grammes militaires, navals et aériens et à la condition de celles de leurs industries susceptibles d'être utilisées pour la guerre. Article 9. Une Commission permanente sera formée pour donner au Conseil son avis sur l'exécution des dispositions des articles 1 et 8 et, d'une façon / générale, sur les questions militaires, navales et aériennes. Article 10. Les Membres de la Société s'en­gagent à respecter et à maintenir szám. 11 A Tanács a kérdéses csökken­tésnek terveit minden egyes Állam földrajzi fekvésének és különös körül­ményeinek figyelembe vételével el­készíti avégből, hogy a különféle Kormányok ezeket a terveket meg­vizsgálhassák és megfelelően. intéz-, kedhessenek. Az említett terveket legalább tíz évenkint újabb vizsgálatnak és, ha szükségen, módosításnak kell alávetni. Ha ezeket a terveket a különféle Kormányok elfogadták, az ekként megállapított fegyverkezési korlá­tozást a Tanács hozzájárulása nélkül nem szabad túllépni. A Szövetség tagjai egyetértenek arra nézve, hogy lőszernek és hadi­anyagnak magánvállalatok részéről való gyártása súlyos ellenvetésekre ad okot. A Tanácsnak lesz köteles­sége, hogy javaslatokat tegyen az ily gyártásból származó káros követ­kezmények elhárítására, kellő figye­lembe véve azoknak a szövetségi tagoknak szükségleteit is, amelyek a saját biztonságukra szükséges lőszer­nek és hadianyagnak gyártására ma­guk nem képesek. A Szövets*ég tagjai kötelezik ma­gukat, hogy kölcsönösen nyilt és kimerítő felvilágosítást adnak egy­másnak fegyverkezésük mértékéről, szárazföldi, tengeri és légi véderő­programmjukról és a hadi célokra alkalmas iparágaik helyzetéről. 9. cikk. Állandó bizottságot kell alakítani avégből, hogy az a Tanácsnak az 1. és a 8. cikk rendelkezéseinek végrehajtására és általában a száraz­• földi, tengeri és légi haderő kérdéseire nézve véleményt adjon. 10. cikk. A Szövetség tagjai kötelezik ma­gukat arra, hogy a Szövetség vala*

Next

/
Thumbnails
Contents