Képviselőházi irományok, 1910. LXIV. kötet • 1474-1508. sz.
Irományszámok - 1910-1476. Törvényjavaslat a Rumániával 1918. évi május hó 7-én kötött békeszerződésnek és kapcsolatos nemzetközi okmányoknak becikkelyezéséről
1476. szám. 23 betűjénél átszeh^e, az Ágasa név U. betűjétől közvetlenül keletre, az 1275, 1613 pontokon át (ezek a pontok Magyarországnak jutnak), a Csülemér 1651 háromszögelési ponttól keletre, a Tarbavas 1662 háromszögelési ponttól keletre, a Schimba Garda név M. betűjén át, az 1573 ponttól keletre, a Mt. Mairus 1463 és a 703 pont mellett keletről elhaladva, az 1211 ponttól közvetlenül nyugatra, a kis vasutat a Bicazului völgyben Tasca keleti kijáratánál átvágva, az 1245 ponttól keletre, a 932 ponttól nyugatra, a Toca 1904 háromszögelési pont körül (2 km.-nyire északkeletre a legmagasabb ponttól), a Schitul Ducau név 8. betűjén át, az 1080 ponttól nyugatra, a Bistricioara völgyben az utat átvágva, a Grintiesiul név G. betűjén át, majd kelet felé a Frasin 1145, az 1021 ponton, a Farcasa név G. betűjén keresztül az 1086 háromszögelési pont, 1150 pont, Monté Bivol 1534 háromszögelési pont, 1276 pont, 1208, 975, 1010, 862 pontok mellett keletről elhaladva, itt északkeletre elkanyarodva Paisenitől délre 2 km.-nyi távolságig, a Paiseni név N. betűjén, Moldava név O. betűjón, Kornoluncze név L. betűjón keresztül, Rotopanesti helység keleti szélén és Mihaesti déli szélén, majd Mihaesti A. betűjénél a 393 magassági ponton át, azután Ausztriának és Rumániának régi határát követve a La Zare 503 háromszögelési ponttól délkeletre 2 km.-nyi távolságig, majd északkeletre elhajolva a 305 ponton át, a 28í ponton a Serethnél. Talpa keleti szélén, Calinesti keleti szólón a 396, 402 pontokon keresztül, 1 /2 km.-nyire Derscától keletre, a 189, 198, 332, 304 pontokon, a 311 ponttól 1 km.-nyire délnyugatra levő gémes kúton, Baranca keleti szólén, Pilipatui keleti szólón, a 251 ponton át Luncától 1 km.-nyire keletre a Pruthig búzódik. Az előlemlített térkép a békeszerződésnek lényeges alkotórésze. Nyomban a békeszerződés megerősítése után az érdekelt Hatalmaknak egyenlő számú képviselőiből alakított két vegyes bizottság fogja a helyszínén az új határvonalat megállapítani és a határjeleket kitűzni. XII. cikk. Az átengedett rumániai területeken levő állami vagyon kárpótlás nélkül és tehermentesen, de az arra vonatkozó magánjogok sérelme nélkül száll át az e területeket megszerző államokra. Abból, hogy a területek előbb Rumániához tartoztak, semmiféle kötelezettségek e területekre vagy az azokat megszerző államokra nem származnak. Egyébként azok az államok, amelyeknek az átengedett területek jutnak, Rumániával a többi között a következő pontokra nézve fognak megállapodásokat létesíteni: 1. e területek eddig rumán honosságú lakosainak állampolgárságára nézve olykópen, hogy e lakosok részére az állampolgárság szabad választásának ós az elköltözésnek joga mindenesetre biztosítandó; 2. az új határok által átszelt községek vagyonának elrendezésére nézve; 3. az irattáraknak, a bírói és közigazgatási hatóságok ügyiratainak, a bírói ós közigazgatási letéteknek, úgyszintén a személyi állapotra vonatkozó anyakönyveknek elrendezésére nézve; 4. az új határok tekintetében követendő eljárásra nézve; 5. a területváltozásoknak az egyházmegyei kerületekre gyakorolt kihatására nézve;