Képviselőházi irományok, 1910. LXIV. kötet • 1474-1508. sz.

Irományszámok - 1910-1476. Törvényjavaslat a Rumániával 1918. évi május hó 7-én kötött békeszerződésnek és kapcsolatos nemzetközi okmányoknak becikkelyezéséről

1476. szám. 23 betűjénél átszeh^e, az Ágasa név U. betűjétől közvetlenül keletre, az 1275, 1613 pontokon át (ezek a pontok Magyarországnak jutnak), a Csülemér 1651 háromszögelési ponttól keletre, a Tarbavas 1662 háromszögelési ponttól keletre, a Schimba Garda név M. betűjén át, az 1573 ponttól keletre, a Mt. Mairus 1463 és a 703 pont mellett keletről elhaladva, az 1211 ponttól közvetlenül nyugatra, a kis vasutat a Bicazului völgyben Tasca keleti kijáratánál átvágva, az 1245 ponttól keletre, a 932 ponttól nyugatra, a Toca 1904 háromszögelési pont körül (2 km.-nyire északkeletre a legmagasabb ponttól), a Schitul Ducau név 8. betűjén át, az 1080 ponttól nyugatra, a Bistricioara völgyben az utat átvágva, a Grintiesiul név G. betűjén át, majd kelet felé a Frasin 1145, az 1021 ponton, a Farcasa név G. betűjén keresztül az 1086 három­szögelési pont, 1150 pont, Monté Bivol 1534 háromszögelési pont, 1276 pont, 1208, 975, 1010, 862 pontok mellett keletről elhaladva, itt északkeletre el­kanyarodva Paisenitől délre 2 km.-nyi távolságig, a Paiseni név N. betűjén, Moldava név O. betűjón, Kornoluncze név L. betűjón keresztül, Rotopanesti helység keleti szélén és Mihaesti déli szélén, majd Mihaesti A. betűjénél a 393 magassági ponton át, azután Ausztriának és Rumániának régi határát követve a La Zare 503 háromszögelési ponttól délkeletre 2 km.-nyi távol­ságig, majd északkeletre elhajolva a 305 ponton át, a 28í ponton a Serethnél. Talpa keleti szélén, Calinesti keleti szólón a 396, 402 pontokon keresztül, 1 /2 km.-nyire Derscától keletre, a 189, 198, 332, 304 pontokon, a 311 pont­tól 1 km.-nyire délnyugatra levő gémes kúton, Baranca keleti szólén, Pilipatui keleti szólón, a 251 ponton át Luncától 1 km.-nyire keletre a Pruthig búzódik. Az előlemlített térkép a békeszerződésnek lényeges alkotórésze. Nyomban a békeszerződés megerősítése után az érdekelt Hatalmaknak egyenlő számú képviselőiből alakított két vegyes bizottság fogja a helyszínén az új határ­vonalat megállapítani és a határjeleket kitűzni. XII. cikk. Az átengedett rumániai területeken levő állami vagyon kárpótlás nélkül és tehermentesen, de az arra vonatkozó magánjogok sérelme nélkül száll át az e területeket megszerző államokra. Abból, hogy a területek előbb Rumániához tartoztak, semmiféle köte­lezettségek e területekre vagy az azokat megszerző államokra nem szár­maznak. Egyébként azok az államok, amelyeknek az átengedett területek jutnak, Rumániával a többi között a következő pontokra nézve fognak megállapo­dásokat létesíteni: 1. e területek eddig rumán honosságú lakosainak állampolgárságára nézve olykópen, hogy e lakosok részére az állampolgárság szabad választásá­nak ós az elköltözésnek joga mindenesetre biztosítandó; 2. az új határok által átszelt községek vagyonának elrendezésére nézve; 3. az irattáraknak, a bírói és közigazgatási hatóságok ügyiratainak, a bírói ós közigazgatási letéteknek, úgyszintén a személyi állapotra vonatkozó anyakönyveknek elrendezésére nézve; 4. az új határok tekintetében követendő eljárásra nézve; 5. a területváltozásoknak az egyházmegyei kerületekre gyakorolt ki­hatására nézve;

Next

/
Thumbnails
Contents