Képviselőházi irományok, 1910. LXIV. kötet • 1474-1508. sz.

Irományszámok - 1910-1478. Törvényjavaslat az Oroszországgal 1918. évi március hó 3-án kötött békeszerződésnek és az ehhez ugyanakkor aláírt osztrák-magyar orosz kiegészítő szerződésnek becikkelyezéséről

178 1478. szám. Az 1903. évi január 13/26­iki orosz vám­tarifa száma Az árú megnevezése 193-ból 193-hoz 198-hoz 202-ből 210-ből 212-ből 214-ből amennyiben orosz művészek festmé­nyeit és rajzait ábrázolják, vámmen­tesek. 2. könyvek és folyóiratok, idegen nyel­vűek, bármily eljárással nyomtatva, beleértve azokat is, melyek a szöveg­ben vagy mellékletekben hangjegye­ket, térképeket, tervrajzokat, met­szeteket és rajzokat tartalmaznak; hasábos szótárak orosz szöveggel . 2-höz. Jegyzet. Lengyel nyelvű naptá­rak vámmentesek akkor is, ha orosz nyelvű időszámítási táblázatokat tartalmaznak. Zsebkendők Jegyzet Zsebkendők a 183—209. számokhoz tartozó általános megjegy­zések 8. §-ában a beszegett árúkra nézve megállapított vámpótlék alá nem esnek. Zsebkendők, fél hüvelyk­nél nem szélesebb egyszerű ajour sze­géllyel szintén a 193. szám szerint vám­kezelendők. Gyapjúnemez vagy nemezkendők, tiszta gyapjúból vagy pamuttal ke­vert gyapjúból, gyárak vagy műhe­lyek használatára 1-ből. Gyapjú- és félgyapjúszövetek, valamint»ilyen posztók, gyárak és műhelyek használatára l-hez. Sajtoló és szűrőkendők .... 1-ből. Kalapok szőrnemezből, félszőr­nemezből, gyapjúnemezből és min­dennemű szövetből, készen vagy elő­készítve Gombok : 1-ből. Gyöngyházból, nemtelen fémek­ből való lapocskákkal is .... . 2-ből. Üvegből J et > gyöngyök és golyócskák, üvegből, fémből és egyéb közönséges anyagok­ból : 1. felfüzetlenül vagy zsinórokra fel­fűzve, kötegekben és matringokban ugyanazon színben, nagyságban és alakban . font darab font pud vám­mentesek 1-80 •20 —•20 —•20 1-35 —•90 —•37V2 9--

Next

/
Thumbnails
Contents