Képviselőházi irományok, 1910. XLVIII. kötet • 1910-1192. sz.
Irományszámok - 1910-1192. A képviselőház által kiküldött külön bizottságnak jelentése a polgári törvénykönyvre vonatkozó 886. számú törvényjavaslatról
74 hatja vagy hatósági engedélyhez kötheti, a rendelkezésnek tehát az ily esetet is fedni kell. Továbbá e szövegrészt: »sem hatósági engedély nélkül azt«, helyesebben külön mondatba foglalva ekként kell szövegezni: »Csak a hatóság engedélyével szabad ggámul kirendelni azt a. A 248. §-hoz (Bsz. 244. §.). A gyámi tiszt elvállalására vonatkozó kötelességet nem helyes kizárólag a magyar községi illetőségtől függővé tenni; nevezetesen nincs elegendő ok arra, hogy ez alól a kötelesség alól a horvát-szlavonországi községi illetőségű olyan magyar állampolgárok, akiknek lakóhelye a ptkv. hatályosságának területén van, törvényes alap hiányában feltétlenül felmentessenek. Ennélfogva a 248. §. első sorát ekként kell szövegezni: »Magyar állampolgárnak akinek e törvény hatályosságának területén községi illetősége vagy lakóhelye van, a ...«. A 249. §-hoz (B80. 245. §.). Az 1877: XX. t.-c. 49. §. f) pontja a katonai személyeknek mentességet biztosít a gyámság és gondnokság viselése alól, »ha elöljáróik bizonyítványával igazolják, hogy állásukkali teendőik a gyámi vagy gondnoki kötelességek teljesítésével össze nem egyeztethetők«. A katonai személyek ilyetén mentességének fenntartása teljesen indokolt, sőt még az említett »elöljárói bizonyítványtól« is el lehet tekinteni; mert a katonai szolgálattal együttjáró gyakori állomás változás ós a szolgálattal kapcsolatos nagyfokú lekötöttség már magában véve elég ok arra, hogy a katonát a gyámi és gondnoki tiszttel járó teher alól mentesítsük. Ennélfogva a §. 1. pontja után a következő új 2 pontot kell betoldani: »2. a tényleges szolgálatban álló katona;«. Ennek megfelelően a következő pontok száma eggyel emelkedik. A §. 2. bekezdését a szabatosság ós teljesség kedvéért így kell szövegezni: »A 9. pont alkalmazásában a testvérek fölötti gyámság, az ily gyámságra vonatkozó ellenőrző gyámság vagy a testvérek fölötti gondnokság egynek számít.« A 251. §-hoz (Bsz. 247. §.). A 251. §. 1. bekezdésében a második sorban e szó elé: »a gyámhatóság« közbe kell szúrni ezt: »aki a gyámságot«; a szöveg így nyelvtanilag helyesebb lesz. A 2. bekezdésben a sanctio szigorítása végett háromszori bírságolást kell megengedni és ki kell fejezni, hogy a bírságolás ismétlésének korlátozása mindig csak egy-egy kirendelés esetére szól. Ehhezképest a »csak két izben« szövegrészt ezzel kell helyettesíteni: »ugyanarra a gyámságra nézve csak három ízben,« A 255. §-hoz (Bsz. 251. §.). A 255. §. 2. bekezdésében e szó helyett: »kirendelte«, ezt kell tenni: »kirendelő határozatát neki kézbesítették^; mert a jelenlegi szöveg az időpontot