Képviselőházi irományok, 1910. XXXVIII. kötet • 973-989. sz.
Irományszámok - 1910-978. A képviselőház igazságügyi bizottságának jelentése a váltójog egységesítésére vonatkozó 964. és 965. számú két törvényjavaslat tárgyában
978. szám. 15* Mais considérant que des difficultés s'élévent fróquemment á raison des législations différentes des pays dans lesquels une lettre de change est appelée a circuler, Que le commerce aurait grand intérét á pouvoir se servir d'un titre soumis á des régles uniformes pour sa cróation, sa circulation et son paiement, Qu'il aurait ainsi a sa disposition une sorté de monnaie dönt il lui serait aisé d'apprécier la valeur juridique. Ont nőmmé pour Leurs Plénipotentiaires, savoir: 8a Majesté l'Empereur d'AUemagne, Boi de Prusse: M. le Docteur Kriege, Conseiller actuel intimé de Lógation et Directeur au Département des Affaires Etrangéres, Membre de la Cour Permanente d'Arbitrage; M. Simons, Conseiller intimé de Légation et Jurisconsulte au Département des Affaires Etrangéres; M. le Docteur von Simson, Conseiller intimé de Régence et Conseiller référendaire au Département Impérial de la Justice. Le Président de la Bépublique Argentiné: Son Exc. M. Alejandro Guesalaga, Envoyé extraordinaire et Ministre plónipotentiaire de la Rópublique á la Haye. Sa Majesté VEmpereur d' Autriche, Boi de Bohémé etc, et Boi Apostolique de Hongrie : Pour VAutriche et pour la Hongrie: Son Exc. M. le Báron Charles de Giskra, Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire a la Haye; Pour VAutriche: . M. le Docteur Félix Mayer, Conseiller ministéríel au Ministére Impérial Royal Autrichien de la Justice; De tekintve, hogy gyakran nehézségek támadnak abból, hogy a törvényhozások különbözők azokban az országokban, amelyekben a váltó a forgalomban szerepel, Hogy a kereskedelemnek nagy érdeke fűződik ahhoz, hogy oly okiratot használhasson, amely kiállítására, forgalmára ós kifizetésére nézve egységes szabályok alatt áll, Hogy ilykóp a kereskedelem a pénznek oly nemével rendelkezzék, amelynek jogi értékét könnyen megítélheti. Meghatalmazottaikká kinevezték — még pedig: 0 Felsége a Német császár, Poroszország királya : Doktor Kriege urat, valóságos titkos követségi tanácsost és külügyminiszteri igazgatót, az állandó választott bíróság tagját; Simons urat, titkos követségi tanácsost, ós külügyminisztériumi jogtanácsost ; Doktor von Simson urat, titkos kormánytanácsost ós igazságügyminisztóriumi előadó tanácsost. Az Argentínai Köztársaság elnöke: Guesalaga Sándor úr Ő Excellenciáját, a Köztársaságnak rendkívüli követót és meghatalmazott miniszterét Hágában. 0 Felsége Ausztria császárja, Csehország királya stb., és Magyarország apostoli királya : Ausztria részéről és Magyarország részéről r Báró Giskra Károly úr Ő Excellenciáját, rendkívüli követót és meghatalmazott miniszterét Hágában; Ausztria részéről: Doktor Mayer Félix urat, miniszteri tanácsost az osztrák császári királyi igazságügyminisztóriumban; Képv. iromány. 1910—1915 XXXVm, kötet. 20