Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.
Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában
4 CLXV. szám. organisation générale et réguliére de la procédure arbitrale; Estirnant avec l'Auguste Initiateur de la Conférence internationale de la Paix qu'il importé de consacrer dans un accord international les principes d'óquitó et de droit sur lesquels reposent la sócuritó des Etats et le bien-étre des peuples; Dósireux, dans ce but, de mieux assurer le fonctionnement pratique des Oommissions d'enquéte et des tribunaux d'arbitrage et de faciliter le recours á la justice arbitrale lorsqu'il s'agit de litiges de nature a comporter une procédure sommaire; Ont jugó nócessaire de reviser sur certains points et de compléter l'oeuvre de la Premiere Conférence de la Paix pour le reglement pacifique des conflits internationaux; Les Hautes Parties contractantes ont résolu de conclure une nouvelle Convention á cet effet et ont nőmmé pour Leurs Plénipotentiaires, savoir: 8a Majesté VEmpereur d'Allemagne, Moi de Prusse: Son Excellence le báron Marschall de Bieberstein, Son ministre d'état, Son ambassadeur extraordinaire et plónipotentiaire á Constantinople ; M. le dr. Johannes Kriege, Son envoyó en mission extraordinaire a la prósente Conférence, Son conseiller intimé de légation et jurisconsulte au ministére Impérial des affaires étrangóres, membre de la cou-r permanente d'arbitrage. Le Président des États- Unis d'Amérique: Son Excellence M. Joseph H. Choate, ambassadeur extraordinaire; Son Excellence M. Horace Porter, ambassadeur extraordinaire; Son Excellence M. Uriah M. Rose, ambassadeur extraordinaire; Son Excellence M. Dávid Jayne bírósági eljárás általános ós rendes szervezésének előnyeit; Fontosságot tulajdonítván a Nemzetközi Bókeórtekezlet Dicső Kezdeményezőjével együtt annak, hogy nemzetközi megegyezés szentesítse azokat a méltányossági és jogi elveket, amelyeken az Államok biztonsága és a népek jóléte nyugszik; E célból jobban biztosítani óhajtván a Vizsgálóbizottságok ós választott bíróságok működésót és megkönnyíteni óhajtván a választott bírói igazságszolgáltatás igénybevételét, ha oly természetű vitákról van szó, amelyek a rövid útú eljárást el* tűrik; Szükségesnek találván, hogy az Első Békeórtekezleten a nemzetközi viszályok békés elintézésének céljára alkotott munkálat bizonyos pontok tekintetében átdolgozást ós kielégítést nyerjen; A Magas szerződő Felek elhatározták, hogy evégből új Egyezményt kötnek és Meghatalmazottaikká kinevezték, még pedig: Ő Felsége a Nemet császár, Poroszország királya: báró Marschall de Bieberstein O Excellen ciáj át, államminiszterót, rendkívüli és meghatalmazott nagykövetét Konstantinápolyban; dr. Kriege János urat, a jelen Értekezletre rendkivüli megbízással ellátott kiküldöttjét, titkos követségi tanácsosát és a Császári külügyminisztérium jogtanácsosát az állandó választott bíróság tagját. Ás Amerikai Egyesült Államok elnöke: Choate H. József úr Ő Excellenciáját, rendkivüli nagykövetet; Porter Horace úr Ő Excellenciáját, rendkivüli nagykövetet; Rose M. Uriah úr Ő Excellenciáját, rendkivüli nagykövetet; Jayne Hill Dávid úr ő ExcellenI