Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.
Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában
CLXV.szám. 61 indiquera la date du depót des ratifications eíféctué en vertu de l'article 3 alinéas 3 et 4, ainsi que la date á laquelle auront été recues les notifications d'adhésion (article 4 alinéa 2) ou de dénonciation (article 6 alinéa 1). Chaque Puissance contractante est admise a prendre connaissance de ce registre et a en demander des extraits certifiés conformes. En foi de quoi, les Plénipotentiaires ont revétu la présente Convention de leurs signatures. Fait a La Haye, le dix-huit octobre mii neuf cent sept, en un seul exemplaire qui restera déposó dans les archives du Gou vernement des Pays-Bas et dönt des copies certifiées conformes seront remises par la voie diplomatique aux Puissances contractantes. • 1. Ponr l'AMemagne: Marschall. Kriege. 2. Pour les États Unis d'Amérique: Joseph H. Ghoate. Horace Porter. ü. M. Bőse. Dávid Jayne Bili. C. 8. Sperry. William 1. Bucluman. 3. Pour rArgentine: Luis M. Drago. Boque SaenzPena. C. Búez Larreta. La République Argentiné fait les réserves suivantes : 1". en ce qui concerne les dettes provenant de contrats ordinaires entre le ressortissant d'une nation et nn gouvernemettt étranger, on n'aura recours a l'arbitrage que dans le cas spécifique de déni de justice par les juridii tions du pays du contrat, qui doivent étre préalablement épuisées. 2°. les emptunts publics, avec émissions de hons, constituant la dette nationaíe, ne pourront donner lieu, en aucun cas, á l'agres ion militaire ni á l'occupaüon materiedé du sol des nations américaines. tünteti azt a napot, amelyen a megerősítő okiratok letétele a 3. cikk 3. és 4. bekezdése értelmében megtörtént, úgyszintén azt a napot, amelyen a csatlakozásról (4. cikk 2. bekezdése) vagy a felmondásról (6. cikk 1. bekezdése) szóló értesítés megérkezett. Mindegyik szerződő Hatalom betekinthet ebbe a jegj^zékbe és arról hitelesített kivonatot kívánhat. Minek hiteléül a Meghatalmazottak a jelen Egyezményt aláírásukkal ellátták. Kelt Hágában, az ezerkilencszázhetedik évi október hó tizennyolcadikán, egyetlen példányban, amely Németalföld Kormánj^ának levéltárában marad elhelyezve ós amelynek hitelesített másolatai a szerződő Hatalmaknak diplomáciai úton meg fognak küldetni. 1. A Németbirodalom részéről: Marschall. Kriege. 2. Az Amerikai Egyesült Államok részéről : Joseph II. Ghoate. Horace Porter. U. M. Bőse. Dávid Jayne Hitt. C, 8. Sperry. William I. Buchanan. 3. Argentína részéről: Luis M. Drago. Boque Saenz Péna. C. Búez Larreta. Argentína Köztársaság a következő fenntartásokkal él: 1. Ami az egyik nemzet polgára és valamely külföldi kormány között közönséges szerződésekből eredő követeléseket illeti, csak abban a különlegesesetben kell az kügyet választott bírósági döntés alá bocsátani, ha a szerződéskötési hely országának bíróságai, amelyekhez előzetesen folyamodni keli, az igazság kiszolgáltatását megtagadják. 2. Kötvények kibocsátásával felvett nyilvános kölcsönök, amelyek nemzeti adósságot képeznek, semmi esetre sem szolgáltathatnak okot katonai támadásra vagy amerikai nemzetek területének tényleges elfoglalására.