Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.

Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

GLXV. Sa Majesté le Boi d'ltalie : Son Excellence le comte Joseph Tornielli Brusati di Vergano, séná­teur du Royaume, ambassadeur de Sa Majesté le Roi a Paris, membre de la cour permanente d'árbitrage, président de la délégation Italienne; Son Excellence M. le comman­deur Guido Pompilj, député au par­lement, sous-secrétaire d'état au mi­nistére Royal des affaires ótran­géres; M. le commandeur Guido Fusi­nato, conseiller d'état, député au parlement, ancien ministre de l'in­struction. Sa Majesté VEmpereur du Japon: Son Excellence M. Keiroku Tsudzuki, Son ambassadeur extra­ordinaire et plénipotentiaire; Son Excellence M. Aimaro Sato, Son envoyé extraordinaire et mi­nistre plénipotentiaire á La Haye. Son Altesse Boyale le Grand Duc de Luxembourg, Duc de Nassau: Son Excellence M. Eyschen, Son ministre d'état, président du Gouver­nement Grand Ducal; M. le comte de Villers, chargé d'affaires du Grand-Duché a Berlin. Le Président des États-TJnis Mexi­cains : Son Excellence M. Gonzalo A. Esteva, envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire de la Répu­blique á Romé ; Son Excellence M. Sebastian B. de Mier, envoyé extráordinaira et ministre plénipotentiaire de la Répu­blique a Paris; Son Excellence M. Francisco L. de la Bárra, envoyé extraordinaire eb ministre plénipotentiaire de la République á Bruxelles et á La Haye. szám. 283 Ö Felsége Olaszország királya: gróf Tornielli Brusati di Verganc József Ő Excellenciáját, a Királyság szenátorát, ő Felségének a Király­nak nagykövetét Párizsban, az állandó választott bíróság tagját, az olasz küldöttség elnökét; Pompilj Guido commendatore úr ő Excellenciáját, parlamenti képvi­selőt, a királyi külügyminisztérium helyettes államtitkárát; Fusinato Guido commendatore urat, államtanácsost, parlamenti kép­viselőt, volt közoktatásügyi minisz­tert. 0 Felsége a Japán császár: Tsudzuki Keiroku úr Ő Excellen­ciáját, rendkívüli és meghatalmazott nagykövetét; Sato Aimaro úr Ő Excellenciáját, rendkívüli követét és meghatalma­zott miniszterét Hágában. 0 királyi Fensége Luxemburg nagyher­cege, Nassau hercege: Eyschen úr ő Excellenciáját, államminiszterét, a Nagyhercegi Kor­mány elnökét; gróf de Villers urat, a Nagyher­cegség ügy vivőjót Berlinben. A Mexikói Egyesült Államok elnöke: Esteva Gonzalo A. úr ő Excel­lenciáját, a Köztársaságnak rendkí­vüli követót és meghatalmazott mi­niszterét Rómában; de Mier Sebestyén B. úr ő Excel­lenciáját, a Köztársaságnak rendkí­vüli követét és meghatalmazott mi­niszterét Párizsban; de la Bárra Ferenc L. úr 0 Ex­cellenciáját, a Köztársaságnak rend­kívüli követét ós meghatalmazott miniszterét Bruxellesben és Hágában. 36*

Next

/
Thumbnails
Contents