Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.

Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

278 CLXV. szám. en principe, étre changées, au cours de la guerre, par une Puissance neutre, sauf dans le cas oú l'expé­rience acquise en démontrerait la nécessitó pour la sauvegarde de ses droits; Soní convenus d'observer les ré­gles communes suivantes qui ne sau­raient, d'ailleurs porter aucune atteinte aux stipulations des traités généraux existants, et ont nőmmé pour Leurs Plénipotentiaires, savoir: 51a Maiesté VFmpereur <FAllemagne, Boi de Prusse: Son Excellence le báron Mar­schall de Bieberstein, Son ministre d'état, Son ambassadeur extraordi­naire et plénipotentiaire a Oonstan­tinople; M. le dr. Johannes Kriege, Son envoyé en mission extraordinaire a la présente Conférence, Son conseil­ler intimé de légation et juriscon­sulte au ministére Impérial des affai­res étrangéres, membre de la cour permanente d'arbitrage. Le Président de la Bépublique Ar­gentiné : Son Excellence M. Roque Saenz Pena, ancien-ministre des affaires étrangéres, envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire de la Ré­publique a Romé, membre de la cour pei-manente d'arbitrage; Son Excellence M. Luis M Drago, ancien ministre des affaires étran­géres et des cultes de la République, cléputé national, membre de la cour permanente d'arbitrage; Son Excellence M. Carlos Rodri­guez Larreta, ancien ministre des affaires étrangéres et des cultes de la République, membre de la cour permanente d'arbitrage. ezeket a szabályokat a semleges Ha­talom a háború tartama alatt csak akkor változtathatja meg, ha a vál­toztatást eddig szerzett tapasztalatai saját jogainak megóvása végett mu­tatnák szükségesnek; Elhatározták, hogy a következő közös szabályokat fogják szem előtt tartani, amelyek különben semmikép nem érintik a létező általános szer­ződések határozmányait ós Megha­talmazottaikká kinevezték, még pe­dig: Ő Felsége a Német c'sászár, Porosz­ország királya : báró Marschall de Bieberstein Ő Excellenciáját, államminiszterét, rend­kívüli és meghatalmazott nagyköve­tót Konstantinápolyban; dr. Kriege János urat, a jelen Értekezletre rendkívüli megbízással ellátott kiküldöttjót, titkos követségi tanácsosát ós a Császári külügymi­niszteri nm jogtanácsosát, az állandó választott bíróság tagját. Az Argentínai Köztársaság elnöke: Saenz Pena Rókus úr ő Excel­lenciáját, volt külügyminisztert, a Köztársaságnak rendkívüli követét ós meghatalmazott miniszterét Ró­mában, az állandó választott bíróság tagját; Drago Lajos M. úr Ő Excellen­ciáját, a Köztársaságnak volt kül­ügyi és vallásügyi miniszterét, nem­zeti képviselőt, az állandó választott bíróság tagját; Larreta Károly Rodriguez úr Ő Excellencziáját, a Köztársaságnak volt külügyi és vallásügyi miniszte­rét, az állandó választott bíróság tagját.

Next

/
Thumbnails
Contents