Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.

Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

CLXV. szám. 23 Article 27. 27. cikk. Le témoin doit déposer sans qu'il lui sóit permis de lire aucun projet écrit. Toutefois, il peut étre autorisé par le Président á s'aider de notes ou documents si la nature des faits rapportós en nócessite l'emploi. Article 2S. Procés-verbal de la déposition du témoin est dressé séance tenante et lecture en est donnóe au témoin. Le témoin peut y fairé tels change­ments et additions que bon lui semble et qui seront consignés á la suite de sa déposition. Lecture fai te au témoin le l'en­semble de sa déposition, le témoin est requis de signer. Article 29. Les agents sönt autorisés, au cours ou a la fin de l'enquéte, á prósenter par écrit a la Oommission et á l'autre Partié tels dires, réquisitions ou résu­més de fait, qu'ils jugent utiles á la découverte de la vérité. Article 30. Les délibórations de la Commis­sion ont lieú á huis clos et restent secrétes. Toute décision est prise a la majo­rité des membres de la Oommission, Le refus d'un membre de prendre part au vote doit étre constaté dans le procés-verbal. Article 31. Les séances de la Oommission ne sönt publiques et les procés-verbaux et documents de l'enquéte ne sönt rendus publics qu'en vertu d'une décision de la Oommission, prise avec l'assenti­ment des Parties. Nem engedhető meg a tanúnak, hogy vallomását írott tervezetből ol­vassa fel, hanem enélkül kell vallo­mást tennie. Az Elnök mindazonáltal megengedheti a tanúnak, hogy jegy­zetekbe vagy okiratokba betekintsen, ha az előadott tények természete ezt szükségessé teszi. 28. cikk. A tanúvallomási jegyzőkönyvet az ülés alatt kell elkészíteni és azt a tanú előtt fel kell olvasni. A tanú oly változtatásokat és pótlásokat te­het, amilyeneket jónak lát és ezeket vallomásának folytatásaként kell a jegyzőkönyvbe foglalni. Miután a vallomást a tanú előtt egész terjedelmében felolvasták, fel­szólítják őt annak aláírására, 29. cikk. Az ügyvivőknek jogukban áll, hogy a vizsgálat folyamata alatt vagy annak végeztével írásban oly nyilat­kozatokat, kérelmeket vagy összefog­lalásokat terjesszenek a Bizottság és a másik Fél elé, aminőket az igazság kiderítése végett szükségeseknek tar­tanak. 30. cikk. A Bizottság tanácskozása zárt ajtók mellett megy végbe és titokban tartandó. A Bizottság az összes határoza­tokat szótöbbséggel hozza Ha valamelyik tag a szavazásban részt venni vonakodik, ezt a jegyző­könyvben fel kell tüntetni. 31. cikk. A Bizottság tárgyalásai csak akkor nyilvánosak és a vizsgálati jegyző­könyvek és a vizsgálattal összefüggő iratok csakis abban az esetben tétet­nek közzé, ha a Bizottság a Felek beleegyezésével így határoz.

Next

/
Thumbnails
Contents