Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.
Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában
20 CLXV. szám. baux et, pendant le temps de l'enquéte, de la garde des archives qui seront ensuite versóes au Bureauinternational de La Haye. Article 17. En vue de faciliter l'institution et le fonctionnement des Commissions d'enquéte, les Puissances contractantes recommandent les régles suivantes qui seront applicables á la procédure d'enquéte en tant que les Parties n'adopteront pas d'autres régles. Article 18. La Commission réglera les détails de la prooédure non próvus dans la convention spéciale d'enquéte ou dans la présente Convention, et procédera a toutes les formalitás que oomporte radministration des preuves. Article 10. L'enquéte a lieu contradictőire ment. Aux datee prévues, chaque Partié communique a la Commission et a l'autre Partié les exposés des faits, s'il y a lieu, et, dans tous les cas, les actes, piéces et documents qu'Elle juge utiles a la dócouverte de la véritó, ainsi que la liste des témoins et des experts qu'elle désire fairé entendre. Article 20. La Commission a la faculté, avec í'assentiment des Parties, de se transporter momentanóment sur les lieux oű elte juge utile de recourir á ce moyen d'information, ou d'y déléguer un ou plusieurs de ses membres. L'autorisation de l'Etat sur le territoire duquel il dóit étre prooódé szíteni és a vizsgálat ideje alatt.az irattárt őrizni, amelyet azután a Hágai Nemzetközi Irodának kell átszolgáltatnia. 17. cikk. A Vizsgáló Bizottságok intézményének és működésének elősegítése végett a szerződő Hatalmak a következő szabályokat ajánlják, amelyeket a vizsgálati eljárásra akkor kell alkalmazni, ha a Felek nem fogadtak el más szabályokat. 18. cikk. A Bizottság maga határozza meg az eljárásnak azokat a részleteit, a melyek az ügy bizottsági megvizsgálása végett kötött külön egyezményben, vagy a jelen Egyezményben szabályozva nincsenek, úgyszintén azokat az alakszerűségeket, amelyek a bizonyítás felvételére irányadók. 19. cikk. A vizsgálat a Felek meghallgatásával történik. Előre meghatározott időpontig mindegyik Fél közli a Bizottsággal és a másik Féllel — ha ennek helye lehet — a tényállás Írásbeli ismertetését és mindenesetre közli azokat az iratokat, ügyiratokat és okmányokat, amelyeket az igazság kiderítésére szükségeseknek tart; valamint közli azoknak a tanúknak és szakértőknek névsorát, akiknek kihallgatását kívánja. 20. cikk. A Bizottságnak jogában áll, hogy a Felek beleegyezésével a helyszínére azonnal kiszálljon vagy oda tagjai közül egyet vagy többet kiküldjön, ha a felvilágosítások megszerzésére ezt az eszközt használni szükségesnek tartja. Annak az államnak engedélye, amelyeknek területén a felvilágosítá-