Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.

Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

16 CLXV. szám. leurs bons offices ou leur médiation aux Etats en conflit. Le droit d'offrir les bons offices ou la médiation appartient aux Puis­sances étrangéres au conflit, mérne pendant le cours des hostilités. L'exercice de ce droit ne peut jamais étre considéró par l'une ou l'autre des Parties en litige comme un acte peu amical. Article 4. Le rőle du médiateur consiste a concilier les prétentions opposées et á apaiser les ressentiments qui peu­vent s'étre produits entre les Etats en conflit. Article 5. Les fonctions du médiateur ces­sent du moment oű il est constaté, sóit par l'une des Parties en litige, sóit par le médiateur lui-méme, que les moyens de conciliation proposós par lui ne sönt pas acceptés. Article 6. Les bons offices et la médiation, sóit sur le recours des Parties en conflit, sóit sur l'initiative des Puis­sances étrangéres au conflit, ont exclusivement le caractére de conseü et n'ont jamais force obligatoire. Article 7. L'acceptation de la médiation ne peut avoir pour effet, sauf conven­tion contraire, d'interrompre, de re­tarder ou d'entraver la mobilisation et autres mesures próparatoires á la guerre. Si elle intervient aprés l'ouver­ture des hostilités, elle n'interrompt pas, saut convention contraire, les opérations nailitaires en cours. tését a viszálykodó Államoknak, amennyiben erre a körülmények al­kalmasak. A viszályban nem érdekelt Hatal­mak még az ellenségeskedések folya­mán is felajánlhatják jószolgálatai­kat vagy közvetítésüket. E jog gyakorlását a viszálykodó Felek egyike sem tekintheti soha ba­rátságtalan cselekedetnek. 4. cikk. A közvetítő szerepe abban áll, hogy kiegyeztesse azokat az ellen­tétes követeléseket és elenyésztesse azokat a nehezteléseket, amelyek a viszálykodó Államok közt támad­hattak. 5. cikk. A közvetítő tiszte véget ér, mi­helyt akár a viszálykodó Felek bár­melyike, akár maga a közvetítő meg­állapítja, hogy a kibékülésre részé­ről ajánlott módozatokat nem fogad­ták el. 6. cikk. A jószolgálatok és a közvetítés, akár a viszálykodó Felek vették azo­kat igénybe, akár a viszályban nem érdekelt Hatalmak kezdeményezésére történtek, kizárólag tanács jellegével birnak és soha sincsen kötelező erejük. 7. cikk. A közvetítés elfogadásának, ellen­kező megegyezés hiányában, nem le­het az a hatása, hogy a mozgósítást vagy a háború előkészítésére irányuló egyéb rendszabályokat félbeszakítsa, késleltesse vagy megakadályozza. Ha a közvetítés elfogadása az ellenségeskedések megkezdése után következik be, ellenkező megegyezés hiányában nem szakítja félbe a folya­matban levő hadműveleteket.

Next

/
Thumbnails
Contents