Képviselőházi irományok, 1910. XXVII. kötet • 814-841. sz.

Irományszámok - 1910-819. Törvényjavaslat a két első nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

86 819. szám. droit international á l'université d'Athénes, membre de la cour per­manente d'arbitrage. Le Président de la Bépublique de Guatemala: M. Jósé Tible Machado, chargé d'affaires de la République á La Haye et a Londres, membre de la cour permanente d'arbitrage; M. Enrique Gómez Oarillo, chargé d'affaires de la République á Berlin • Le Président de la Bépublique d'Haiti: Son Excellence M. Jean Joseph Dalbémar, envoyé extraordinairö et ministre plénipotentiaire de la Ré­publique a Paris; Son Excellence M. J. N. Légér, envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire de la République á Washington; M. Pierre Hudicourt, ancien pro­fesseur de droit international public, avocat au barreau de Port au Prince. 8a Majesté le Boi d'Balie: Son Excellence le comte Joseph Tornielli Brusati di Vergano, séna­teur du Royaúme, ambassadeur de Sa Majesté le Roi á Paris, membre de la cour permanente d'arbitrage, président de la délégation Italienne; Son Excellence M. le comman­deur Guido Pompilj, député au par­lement, -sous-secrótaire d'état au mi­nistére Royal des affaires étrangéres; M. le commandeur Guido Fusi­nato, conseiller d'état, député au par­lement, ancien ministre de l'instruc­tion. 8a Majesté VEmpereur du Japon: Son Excellence M. Keiroku Tsud­zuki, Son ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire; Son Excellence M Aimaro Sato, Son envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire á La Haye. jog tanárát az athéni egyetemen, az állandó választott bíróság tagját. A Guatemalai Köztársaság elnöke: Tible Machado József urat, a Köztársaság ügyvivőjót Hágában ós Londonban, az állandó választott bíróság tagját; Carillo Henrik Gómez urat, a Köztársaság ügyvivőjét Berlinben. A Haitii Köztársaság elnöke: Dalbémar János József úr O Excellenciáját, a Köztársaságnak rendkívüli követét ós meghatalma­zott miniszterét Párizsban; Légér J. N. úr Ő Excellenciáját, a Köztársaságnak rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét Wa­shingtonban ; Hudicourt Péter urat, a nemzet­közi közjog volt tanárát, ügyvédet a port-au-princei törvényszéknél: Ó Felsége Olaszország királya: gróf Tornielli Brusati di Vergano József Ő Excellenciáját, a Királyság Szenátorát, Ő Felségének a Király­nak nagykövetét Párizsban, az ál­landó választott bíróság tagját, az olasz küldöttség elnökét; Pompilj Guido commendatore úr ő Excellenciáját, parlamenti képvi­selőt, a királyi külügyminisztérium helyettes államtitkárát: Fusinato Guido commendatore urat, államtanácsost, parlamenti kép­viselőt, voltközoktatásügyi minisztert. 0 Felsége a Japán császár : Tsudzuki Keiroku úr Ő Excellen­ciáját, rendkívüli és meghatalmazott nagykövetét; Sato Aimaro úr Ő Excellenciáját, rendkívüli követót ós meghatalma­zott miniszterét Hágában.

Next

/
Thumbnails
Contents