Képviselőházi irományok, 1910. XXVII. kötet • 814-841. sz.
Irományszámok - 1910-819. Törvényjavaslat a két első nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában
819. szám. 53 á cetté information devra étre obtenue. Article 21. Toutes constatations matérielles, et toutes visites des lieux doivent étre faites en prósence des agents et conseils des Parties ou eux dűment appelés. Article 22. La Commission a le droit de solliciter de l'une ou l'autre Partié télies explications ou informations qu'elle juge utiles. Article 28. Les Parties s'engagent á fournir á la Commission d'enquéte, dans la plus large mesure qu'Elles jugeront possible, tous les moyens et toutes les facilités nécessaires pour la connaissance compléte et l'appróciation exacte des faits en question. Elles s'engagent a user des moyens dönt Elles disposent d'aprés leur lógislation intórieure, pour assurer la comparution des témoins ou des experts se trouvant sur leur territoire et cités devant la Commission. Si ceux-ci ne peuvent comparaitre devant la Commission, Elles feront procéder á leur audition devant leurs autorités compétentes. Article 24. Pour toutes les notifications que la Commission aurait a fairé sur le territoire d'une tierce Puissance contractante, la commission s'adressera directement au Gouvernement de cetté Puissance. II en'sera de mérne s'il s'agit de fairé procéder sur place á l'établissement de tous moyens de preuve. Les requétes adressées a cet effet sok ily megszerzése végett el kell járni, megszerzendő. 21. cikk. A ténymegállapításokat és a helyszini szemléket mindig a Felek ügyvivőinek vágyj ogtanácsosainak jelenlétében vagy kellő meghívásuk után kell végezni. 22. cikk. A Bizottságnak joga van arra, hogy — amennyiben szükségesnek tartja — a Felek bármelyikétől magyarázatokat vagy felvilágosításokat kívánjon. 23. cikk. A Felek kötelezik magukat, hogy a vizsgáló Bizottságnak a kérdéses tények teljes ismeretéhez ós szabatos megítéléséhez szükséges minden eszközt és segítséget rendelkezésére bocsátanak abban a legkiterjedtebb mórtékben, amelyet lehetőnek tartanak. Kötelezik magukat, hogy minden eszközt, amellyel belföldi törvényhozásuk értelmében rendelkeznek, fel fognak használni avégből, hogy biztosítsák a Bizottság elé idézett oly tanuk vagy szakértők megjelenését, akik területükön tartózkodnak. Ha ezek a Bizottság előtt nem jelenhetnek meg, a Felek az illetékes hatóságokkal hallgattatják ki őket. 24. cikk. Oly kézbesítések iránt, amelyeket a Bizottság egy harmadik szerződő Hatalom területén kivan teljesíttetni, a Bizottság közvetlenül ennek a Hatalomnak a Kormányához fordul. Ugyanez áll, ha bárminemű bizonyítékot kell a helyszínén félvenni. Az ily célból érkező megkeresése-