Képviselőházi irományok, 1910. XXVII. kötet • 814-841. sz.

Irományszámok - 1910-819. Törvényjavaslat a két első nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

819. szám. 53 á cetté information devra étre obte­nue. Article 21. Toutes constatations matérielles, et toutes visites des lieux doivent étre faites en prósence des agents et conseils des Parties ou eux dűment appelés. Article 22. La Commission a le droit de solli­citer de l'une ou l'autre Partié télies explications ou informations qu'elle juge utiles. Article 28. Les Parties s'engagent á fournir á la Commission d'enquéte, dans la plus large mesure qu'Elles jugeront possible, tous les moyens et toutes les facilités nécessaires pour la con­naissance compléte et l'appróciation exacte des faits en question. Elles s'engagent a user des moyens dönt Elles disposent d'aprés leur lógis­lation intórieure, pour assurer la com­parution des témoins ou des experts se trouvant sur leur territoire et cités devant la Commission. Si ceux-ci ne peuvent comparaitre devant la Commission, Elles feront procéder á leur audition devant leurs autorités compétentes. Article 24. Pour toutes les notifications que la Commission aurait a fairé sur le territoire d'une tierce Puissance con­tractante, la commission s'adressera directement au Gouvernement de cetté Puissance. II en'sera de mérne s'il s'agit de fairé procéder sur place á l'établissement de tous moyens de preuve. Les requétes adressées a cet effet sok ily megszerzése végett el kell járni, megszerzendő. 21. cikk. A ténymegállapításokat és a hely­szini szemléket mindig a Felek ügy­vivőinek vágyj ogtanácsosainak jelen­létében vagy kellő meghívásuk után kell végezni. 22. cikk. A Bizottságnak joga van arra, hogy — amennyiben szükségesnek tartja — a Felek bármelyikétől ma­gyarázatokat vagy felvilágosításokat kívánjon. 23. cikk. A Felek kötelezik magukat, hogy a vizsgáló Bizottságnak a kérdéses tények teljes ismeretéhez ós szabatos megítéléséhez szükséges minden esz­közt és segítséget rendelkezésére bocsátanak abban a legkiterjedtebb mórtékben, amelyet lehetőnek tar­tanak. Kötelezik magukat, hogy minden eszközt, amellyel belföldi törvény­hozásuk értelmében rendelkeznek, fel fognak használni avégből, hogy biz­tosítsák a Bizottság elé idézett oly tanuk vagy szakértők megjelenését, akik területükön tartózkodnak. Ha ezek a Bizottság előtt nem jelenhetnek meg, a Felek az illetékes hatóságokkal hallgattatják ki őket. 24. cikk. Oly kézbesítések iránt, amelyeket a Bizottság egy harmadik szer­ződő Hatalom területén kivan telje­síttetni, a Bizottság közvetlenül ennek a Hatalomnak a Kormányához for­dul. Ugyanez áll, ha bárminemű bizo­nyítékot kell a helyszínén félvenni. Az ily célból érkező megkeresése-

Next

/
Thumbnails
Contents