Képviselőházi irományok, 1910. XXVII. kötet • 814-841. sz.

Irományszámok - 1910-818. Törvényjavaslat az 1910. évi október hó 19. napján a Braziliai Egyesült Államok Köztársaságával kötött választott bírósági egyezmény becikkelyezése tárgyában

818. szám. 29 promis spécial, dóterminant nette­ment l'objet du litige, l'étendue des pouvoirs de l'arbitre ou des arbitres, les délais a observer pour la consti­tution du Tribunal et pour les pha­ses différentes de la procédure, ainsi que les régles de la procédure a suivre. Ces compromis spéciaux seront soumis dans les Etats des Hautes Parties contractantes aux formalitás requises par les lois constitutionnel­les respeotives. Ils ne seront obligatoires qu'aprés avoir été confirmés par un échange de notes entre les Gouvernements des Hautes Parties contractantes. Article III. La présente Oonvention est con­clue pour une durée de cinq années a partir du quinziéme jour aprés l'échange des ratifications. Si elle n'est pas dénoncée six mois avant l'expiration de ce terme, elle conti­nuera a rester en vigueur pendant une nouvelle période de cinq années et il en sera de mérne successi ve­ment. Article IV. La présente Convention sera ra­tifiée et les ratifications seront óchan­gées a Rio de Janeiro aussitőt que fairé se pourra. En foi de quoi les Plénipoten­tiaires respectifs ont sigué la présente Convention et l'ont revétue de leurs sceaux. Fait á Rio de Janeiro, en double exemplaire, le 19 octobre 1910. (L. S.) Biedl m. p. (L. S.) Bio Branco m. p. Budapest, 1913. évi június hó 2 kötni, amely pontosan meg fogja jelölni a vita tárgyát, a választott bíró vagy bírák hatáskörét, a bíró­ság megalakulására és az eljárás különféle szakaira nézve irányadó határidőket, valamint a követendő eljárási szabályokat. Ezek a külön megállapodások a magas Szerződő Felek államaiban az irányadó alkotmányjog értelmében megkívánt elj alá esnek A külön megállapodások csak akkor válnak kötelezőkké, ha azo­kat a magas Szerződő Felek kormá­nyai jegyzékváltás útján megerősítik. III. cikk. Ez az egyezmény öt évig lesz hatályos a megerősítő okiratok ki­cserélésének időpontját követő tizen­ötödik naptól számítva. Ha az egyez­ményt hat hónappal e határidő le­járta előtt fel nem mondják, úgy az további öt évig és, azután hasonló­képen folytatólagosan továbbra is hatályban marad. IV. cikk. Ez az egyezmény meg fog erő­síttetni és a megerősítő okiratok, mihelyt csak lehet, Rio de Janeiro­ban ki fognak cseréltetni. Minek hiteléül az illető megha­talmazottak ezt az egyezményt alá­írták és pecsétjeikkel ellátták. Kelt két példányban, Rio de Ja­neiroban, 1910. évi október hó 19. napján. (P. H.) mm s. k. (P. H.) Bio Branco s. k. án. Lukács László s. k, m. Ttir. mmisterelnöh.

Next

/
Thumbnails
Contents