Képviselőházi irományok, 1910. XXVII. kötet • 814-841. sz.

Irományszámok - 1910-819. Törvényjavaslat a két első nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

819. szám. 169 Árticle 13 13. cikk. La Puissance neutre qui reeoit A semleges Hatalomnak szabad­des prisonniers de guerre óvadés les lábon kell hagynia azokat a meg­laissera en liberté. Sí elle tőiére lenr szökött hadifoglyokat, akik területére séjour sur son territoire, elle peut lépnek. Ha megtűri, hogy ezek az ő leur assigner une résidence. területén maradjanak, tartózkodási La mérne disposition est appli- helyüket kijelölheti, eable aux prisonniers de guerre ame- Ez a rendelkezés alkalmazást nés par des troupes se rófugiant sur nyer azokra a hadifoglyokra is, aki­le territoire de la Puissance neutre. ket a semleges Hatalom területére menekülő csapatok hoznak magukkal. Article 14. 14. cikk. Une Puissance neutre pourra A hadviselő seregek sebesültjei­autoriser le passage sur son terri- nek és betegeinek saját területén át* tőire des blessés ou maiades appar- szállítását a semleges Hatalom meg* tenant aux armóes belligérantes, soas engedheti az alatt a feltétel alatt, la réserve que les trains qui les hogy a szállító vonatok nem visznek améneront ne transporteront ni per- magukkal sem harcoló személyzetet, sonnel, ni materiéi de guerre. En sem hadiszereket. Ily esetben a sem­pareil cas, la Puissance neutre est leges Hatalom köteles foganatosítani tenue de prendre les mesures de az e célra szükséges biztonsági és sűreté et de contröle nécessaires a felügyeleti rendszabályokat, cet effet. Les blessés ou malades amenés Az ellenfél sebesültjeit és bete­díins ces conditions sur le territoire geit, akiket az egyik hadviselő fél ily neutre par un des belligérants, et feltétel alatt a semleges területre qui appartiendraient á la partié ad- szállított, a semleges Hatalomnak verse, devront étre gardés par la úgy kell őriztetnie, hogy ne vehes­Puissance neutre de maniére qu'ils senek újból részt a hadműveletekben, ne puissent de nouveau prendre part E hatalomnak ugyanezek a köteles­aux opórations de la guerre. Cetté ségei azokkal a reábízott sebesültek ­Puissance aura les mémes devoirs kel ós betegekkel szemben is, akik a quant aux blessés ou malades de másik hadsereghez tartoznak, l'autre armée qui lui seraient confiés. Article 15. 15. cikk. La Convention de Genéve s'app- A Genfi Egyezmény a semleges lique aux malades et aux blessés területen elhelyezett betegekre és internes sur territoire neutre. sebesültekre is alkalmazást nyer. Chapitre III. III: fejezet. Des personnes neutres. A semleges személyek. Article 16. 16. cikk. Sönt considérós comme neutres A háborúban részt nem vevő álla­les nationaux d'un Etát qui ne prend mok polgárait semlegeseknek kell pas part á la guerre. tekinteni. Képvh- iromány. 1910—1915. XXVII. kötőt. 22

Next

/
Thumbnails
Contents