Képviselőházi irományok, 1910. XXVII. kötet • 814-841. sz.

Irományszámok - 1910-819. Törvényjavaslat a két első nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

8Í9. szám. 97 Martens. N. Tcharykow. 37. Pour le Salvador: P. J. Matheu. 8. Peres Triana. Nous falsonsles mémes réserves que la Républi­que Argentiné ci-déssus. 38. Pour la Serbie: S. Grouitch. M. G. Milovanovitch. M. G. Militchevitch. 39. Pour le Siam: Martens. N. Tcharykow. 37. Salvador részéről: P. J Matheu. 8. Perez Triana. Ugyanazokkal a fenn­tartásokkal elünk, mint fent az Argentínai Köz­társaság. 38. Szerbia részéről: 8. GrouUch. M. G. Milovanovitch. M. G, Militchevitch. 39. Sziám részéről: 40. Pour la Suéde: áO. Svédország részéről: 41. Pour la Suisse: 41. Svájc részéről: 42. Pour la Turquie: Turkhan. 43 Pour l'Uruguay: Jósé Batlle. y Ordonez. Sous réserve du secondalinéa de l'article premier, parce que la Délégation considére que le refus de l'arbilrage pourra se fairé toujours de plein droit si la loi fondamentale du pays débiteur antérieuro au conli'at qui a ori­giné les doutes ou contestations, ou ce contrat merne, a établi que ses doutes ou contestations seront decidées par les tríbunaux du elit pays. 42. Törökország részéről: Turkhan. 43. Uruguay részéről: Jósé Batlle y Ordonez Az első cikk nlásodik bekez­désére vonatko­zó fenntartással, • mert a küldött­ség azt véli, hogy a válasz­tott bírósági dön­tés teljes joggal visszautasítható, ha az adós or­két­vagyjog­vitákra okot adó szerződésnél ré­gibb alaptörvé­nye, vagy maga ez a szerződés megállapította, hogy ezeket a kétségeket vagy jogvitákat az em­lített ország bí­róságai fogják eldönteni. 44. Pour le Venezuela: 44. Venezuela részéről: Kepvh. -iromány. 1910-1915, XXVir. kötet'.

Next

/
Thumbnails
Contents