Képviselőházi irományok, 1910. XXVII. kötet • 814-841. sz.

Irományszámok - 1910-819. Törvényjavaslat a két első nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

819. szám. 93 indiquera la date du dépőt des rati­fications effectué en vertu de l'article 3 alinóas 3 et 4, ainsi que la date á laquelle auront été recues les noti­fications d'adhésion (article 4 alinéa 2) ou de dónonciation (articlő "6 alinéa 1). Chaque Puissance contractante est admise a prendre connaissance de ce registre et a en demander des extraits certifiés conformes. En foi de quoi, les Plénipoten­tiaires ont revétu la présente Con­vention de leurs signatures. Fait á La Haye, le dix-huit oo­tobre mii neuf cent sept, en un seul exemplaire qui restera déposé dans les archives du Cfouvernement des Pays-B ÍS et dönt des copies certifiées conformes seront remises par la voie diplomatique aux Puissances contrac­tantes. 1. Pour 1'Allemagne: Marschall. Kriege. 2. Pour les États Unis d'Amérique: Joseph H. Ghoatc. Horace Porter. ü. M. Bőse. Dávid Jayne HM. G. S. Sperry. WMiam 1. Buchanan. 3. Pour l ; Argentine: Luis M. Drago. Boque Saenz Pena. C. Búez Larreta. La République Argen­tino fait les réserves suívantes: 1°. en ce qui concerne les dettes provenant de contrats ordinaires entre le ressortissant d'une nation et un gouverne­ment étranger, on n'aura recours á l'arbitrage que dans le cas spéeifique de déni de justice par les juridictions du pays du contrat, qui doivent étre préalablement épui­sées. 2°. les emprunts pu­blics, avec émissions de bons, eonstituant la dette nationaie, ne pour­ront donner lieu, en au­cun cas, á Fagression militaire ni á l'occupation matérielle du sol des nations américaines. tünteti azt a napot, amelyen a meg­erősítő okiratok letétele a 3. cikk 3. és 4. bekezdése értelmében meg­történt, úgyszintén azt a napot, ame­lyen a csatlakozásról (4. cikk 2. be­kezdése) vagy a felmondásról (6. cikk 1. bekezdése) szóló értesítés megér­kezett. Mindegyik szerződő Hatalom be ­tekinthet ebbe a jegyzékbe és arról hitelesített kivonatot kívánhat. Minek hiteléül a Meghatalmazot­tak a jelen Egyezményt aláírásukkal ellátták. Kelt Hágában, az ezerkilencszáz­hetedik évi október hó tizennyolca­dikán, egyetlen példányban, amely Németalföld Kormányának levéltárá­ban marad elhelyezve és amelynek hitelesített másolatai a szerződő Ha­talmaknak diplomáciai úton meg fog­nak küldetni. 1. A Németbirodalom részéről: Marschall. Kriege 2. Az Amerikai Egyesült Államok ré­széről : Joseph H. Choate. Horace Porter. U. M. Bőse. Dávid Jayne HM. C. S. Sperry. WMiam I. Buchanan. 3. Argentína részéről: Luis M. Drago. Boque Saenz Pena. C. Búez Larreta. Argentína Köztársaság a következő fenntartá­sokkal él: 1. Ami az egyik nem­zet polgára és valamely külföldi kormány kőzött közönséges szerződések­ből eredő követeléseket illeti, csak abban a kü­lönlegesesetben kell az kügyet választott bírósági döntés alá bocsátani, ha a szerződéskötési hely országának bíróságai, amelyekhez előzetesen folyamodni kell, az igaz­ság kiszolgáltatását meg­tagadják. 2. Kötvények kibo­csátásával . felvett nyil­vános kölcsönök, amelyek nemzeti adósságot képez­nek, semmi esetre sem szolgáltathatnak okot ka­tonai támadásra vagy amerikai nemzetek terü­letének tényleges elfog­lalására.

Next

/
Thumbnails
Contents