Képviselőházi irományok, 1910. XXVII. kötet • 814-841. sz.
Irományszámok - 1910-819. Törvényjavaslat a két első nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában
819. szám. 93 indiquera la date du dépőt des ratifications effectué en vertu de l'article 3 alinóas 3 et 4, ainsi que la date á laquelle auront été recues les notifications d'adhésion (article 4 alinéa 2) ou de dónonciation (articlő "6 alinéa 1). Chaque Puissance contractante est admise a prendre connaissance de ce registre et a en demander des extraits certifiés conformes. En foi de quoi, les Plénipotentiaires ont revétu la présente Convention de leurs signatures. Fait á La Haye, le dix-huit ootobre mii neuf cent sept, en un seul exemplaire qui restera déposé dans les archives du Cfouvernement des Pays-B ÍS et dönt des copies certifiées conformes seront remises par la voie diplomatique aux Puissances contractantes. 1. Pour 1'Allemagne: Marschall. Kriege. 2. Pour les États Unis d'Amérique: Joseph H. Ghoatc. Horace Porter. ü. M. Bőse. Dávid Jayne HM. G. S. Sperry. WMiam 1. Buchanan. 3. Pour l ; Argentine: Luis M. Drago. Boque Saenz Pena. C. Búez Larreta. La République Argentino fait les réserves suívantes: 1°. en ce qui concerne les dettes provenant de contrats ordinaires entre le ressortissant d'une nation et un gouvernement étranger, on n'aura recours á l'arbitrage que dans le cas spéeifique de déni de justice par les juridictions du pays du contrat, qui doivent étre préalablement épuisées. 2°. les emprunts publics, avec émissions de bons, eonstituant la dette nationaie, ne pourront donner lieu, en aucun cas, á Fagression militaire ni á l'occupation matérielle du sol des nations américaines. tünteti azt a napot, amelyen a megerősítő okiratok letétele a 3. cikk 3. és 4. bekezdése értelmében megtörtént, úgyszintén azt a napot, amelyen a csatlakozásról (4. cikk 2. bekezdése) vagy a felmondásról (6. cikk 1. bekezdése) szóló értesítés megérkezett. Mindegyik szerződő Hatalom be tekinthet ebbe a jegyzékbe és arról hitelesített kivonatot kívánhat. Minek hiteléül a Meghatalmazottak a jelen Egyezményt aláírásukkal ellátták. Kelt Hágában, az ezerkilencszázhetedik évi október hó tizennyolcadikán, egyetlen példányban, amely Németalföld Kormányának levéltárában marad elhelyezve és amelynek hitelesített másolatai a szerződő Hatalmaknak diplomáciai úton meg fognak küldetni. 1. A Németbirodalom részéről: Marschall. Kriege 2. Az Amerikai Egyesült Államok részéről : Joseph H. Choate. Horace Porter. U. M. Bőse. Dávid Jayne HM. C. S. Sperry. WMiam I. Buchanan. 3. Argentína részéről: Luis M. Drago. Boque Saenz Pena. C. Búez Larreta. Argentína Köztársaság a következő fenntartásokkal él: 1. Ami az egyik nemzet polgára és valamely külföldi kormány kőzött közönséges szerződésekből eredő követeléseket illeti, csak abban a különlegesesetben kell az kügyet választott bírósági döntés alá bocsátani, ha a szerződéskötési hely országának bíróságai, amelyekhez előzetesen folyamodni kell, az igazság kiszolgáltatását megtagadják. 2. Kötvények kibocsátásával . felvett nyilvános kölcsönök, amelyek nemzeti adósságot képeznek, semmi esetre sem szolgáltathatnak okot katonai támadásra vagy amerikai nemzetek területének tényleges elfoglalására.