Képviselőházi irományok, 1910. XXV. kötet • 747-764., CXXXI-CXXXVIII. sz.
Irományszámok - 1910-CXXXV. Törvényjavaslat az ipari tulajdon védelmére Washingtonban 1911. évi junius hó 2-án aláirt nemzetközi megegyezések beczikkelyezéséről
CXXXV. szám. 501 tection de la marque dans chacun des pays contractants sera la mérne que si cetté marque y avait été directement déposée. Toute marque enregistróe internationalement dans les quatre mois qui suivent la date du dópőt dans le pays d'origine, jouira du droit de prioritó établi par l'article 4 de la, Convention générale. Article 4 bis. Lorsqu'une marque, déja déposée dans un ou plusieurs des pays contractants, a été posfeérieurement enregistrée par le Bureau international au nom du mérne titulaire ou de son ayant cause, l'enregistrement international sera considóré comme substitué aux enregistrements nationaux antórieurs, sans préjudice des droits acquis par le fait de ces derniers. Article 5. Dans les pays oű leur législation les j autorise, les Administrations auxquelles le Bureau international notifiera l'enregistrement d'une marque, auront la faculté de déclarer que la protection ne peut étre accordée á cetté marque sur leur territoire. Un tel refus ne pourra étre opposé que dans les conditions qui s'appliqueraient, en vertu de la Convention générale, á une marque déposée a l'enregistrement national. Elles devront exercer cetté faculté dans le délai prévu par leur loi nationale, et, au plus tárd, dans l'annéé de la notificátion prévue par l'article 3, en indiquant au Bureau international leurs motifs de refus. Ladite déclaration, ainsi notifiée au Bureau international, sera par lui transmise sans délai á l'Administration du pays d'origine et au propriótaire de la marque. L'intóressé kezdve a védjegyet a szerződő országok mindegyikében úgy kell oltalmazni, mintha ott a védjegyet közvetlenül jelentették volna be. Minden védjegy, a melyet a származási országban teljesített belajstromozásától számitva nemzetközileg négy hónapon belül lajstromoztak be, a főegyezmóny 4. czikkóben megállapított elsőbbségi jogot élvezi. 4. h) czikk. Ha a nemzetközi iroda oly védjegyet, a mely egy vagy több szerződő országban már be van lajstromozva, utólagosan ugyanazon tulajdonos, vagy jogutóda javára belajstromoz, a nemzetközi belajstromozást a megelőző hazai belajstromozások helyébe lépőnek kell tekinteni, a nélkül, hogy az ez utóbbi belajstromozásokkal szerzett jogok csorbulnának. 5. czikk. Azokban az országokban, a hol a belföldi törvényhozás megengedi, azok a hatóságok, a melyekkel a nemzetközi iroda a védjegy belajstromozását közli, kinyilatkoztathatják, hogy a védjegy területükön oltalomban nem részesíthető. Az oltalom ily megtagadásának azonban csakis olyan okokból lehet helye, a melyek a főegyezmény szerint valamely védjegy hazai lajstromozását is megakadályoznák. Ezt a jogot a hatóságok a hazai törvények által megállapított határidő alatt, legkésőbb azonban a 3. czikkben foglalt értesítéstől számított egy év alatt kötelesek gyakorolni, s a visszautasítás okait a nemzetközi irodával közölni. A nemzetközi iroda az ilyképen közölt nyilatkozatot a származási ország hatóságának és a védjegy tulajdonosának haladéktalanul tudó-