Képviselőházi irományok, 1910. XXV. kötet • 747-764., CXXXI-CXXXVIII. sz.
Irományszámok - 1910-CXXXV. Törvényjavaslat az ipari tulajdon védelmére Washingtonban 1911. évi junius hó 2-án aláirt nemzetközi megegyezések beczikkelyezéséről
CXXXV, szám. 483 pourront étre requises pour la déciaration de priorité au moment du dépőt de la demande. Ohaque pays contractant déterminera les conséquences de l'omission des formalités prévues par le présent article, sans que ces conséquences puissent excéder la perte du droit de priorité. (e) Ultérieurement d'autres justifications pourront étre demandées. Article 4 bis. Les brevets demandés dans les diíFérents pays contractants par des personnes admises au bénéfice de la Convention aux termes des articles 2 et 3, seront indépendants des brevets obtenus pour la mérne invention dans les autres pays, adhérents ou non á 1'Union. Cetté disposition dóit s'entendre d'une facon absolue, notamment en ce sens que les brevets demandés pendant le délai de priorité sönt indépendants, tant au point de vue des causes de nullité et de déchéance, qu'au point de vue de la durée normálé. Elle s'applique á tous les brevets existant au moment de sa mise en vigueur. II en sera de mérne, en cas d'accession de nouveaux pays, pour les brevets existant de part et d'autre au moment de l'accession. Article 5. L'introduction, par le breveté, dans le pays oű le brevet a été délivró, d'objets fabriqués dans l'un ou l'autre des pays de l'Union, n'entrainera pas la déchéance. Toutefois, le breveté restera soumis á l'obhgation d'exploiter son bejelentés benyújtásának időpontjában egyéb alakiságok nem kivánhatók. Mindegyik szerződő ország maga fogja a jelen czikkben megszabott alakiságok figyelmen kivül hagyásának következményeit megállapitani, a nélkül, hogy ezek a következmények az elsőbbségi jog elvesztésén túl terjedhetnének. e) Későbben más igazolások is követelhetők. 4. b) czikk. Az egyezményben biztositott kedvezményre a 2. és 3. czikkek értelmében igényjogosult személyek által az egyes szerződő országokban bejelentett szabadalmak függetlenek azoktól a szabadalmaktól, amelyek ugyanazon találmányra vonatkozólag az Unióhoz tartozó, vagy nem tartozó egyéb országokban szereztettek. Ezt a rendelkezést minden korlátozás nélkül, nevezetesen úgy kell érteni, hogy az elsőbbségi határidőn belül bejelentett szabadalmak mind a semmiségi és megvonási okok szempontjából, mind a rendes oltalmi idő szempontjából függetlenek. Ez a rendelkezés alkalmazást nyer az életbelépésének időpontjában fennálló összes szabadalmakra. Ugyanez áll ujabb országok belépésének esetében a belépés időpontjában egyik és másik részen fennálló szabadalmakra nézve is. 5. czikk. Ha az Unióhoz tartozó országok egyikében vagy másikában előállitott tárgyakat a szabadalomtulajdonos bevisz abba az országba, a hol a szabadalmat engedélyezték, ez nem vonja maga után a szabadalom elvesztését. Mindazonáltal a szabadalomtulajdonos köteles szabadalmát abban az 61*