Képviselőházi irományok, 1910. XXV. kötet • 747-764., CXXXI-CXXXVIII. sz.
Irományszámok - 1910-750. Törvényjavaslat az ipari tulajdon védelmére Washingtonban 1911. évi junius hó 2-án aláirt nemzetközi megegyezések beczikkelyezéséről
750. szám. 199 Ujitást tartalmaz az eddigi egyezmónynyel szemben az uj 4 czikk d) pontja, mely egyfelől kimondja, hogy az, a ki egy korábbi bejelentés alapján kivan elsőbbségi jogot érvényesíteni, feltétlenül köteles megjelölni azon előző bejelentésnek helyét és idejét, melyre elsőbbségi igényét alapítani kívánja, másfelől elismerve az Unióhoz tartozó minden egyes országnak azt a jogát, hogy előírhassák, legkésőbb mely időpontban teendő meg a nyilatkozat, ezeknek az adatoknak a hivatalos közleményekbe, nevezetesen a szabadalmi okiratokba és szabadalmi leírásokba való felvételét kötelezőleg irja elő. Megállapíttatik továbbá e helyütt, hogy meddig terjedhetnek azon követelmények, melyek az elsőbbségi igénynek a bejelentés alkalmával való igazolására nézve előírhatók és hogy az, ki az e részbeni feltételeknek nem tesz eleget, semmi esetre sem sújtható súlyosabb joghátránynyal, mint az elsőbbségi igény elvesztésével. A most emiitett feltételek részletes megszabása a végrehajtási rendeletben fog megtörténni s lényegében azon szabályozás fentartását fogja eredm'ényezni, mely már a régi Unió-egyezmények életbeléptetése alkalmából, az 1908. évi LII. törvónyczikk alapján kiadott Végrehajtási rendeletben is le volt fektetve s a melynek alapelvei Washingtonban nemzetközi elismerést nyertek. E czikk e) pontjának az a rendelkezése, hogy »kósőbb« az egyezmény előző pontjában meghatározottakon túlmenő igazolások követelhetők, a felszólalási ós peres eljárásra vonatkozik s igy nem fogható fel olyképen, mintha ellentétben állana azzal a rendelkezéssel, mely a bejelentő által a hatóság részére, ennek hivatalból való eljárása czóljaira szolgáltatandó igazolások maximumát szabja meg. A 4. b. czikhhez. Az ugyanarra a találmányra ugyanazon bejelentő által más-más országokban elnyert szabadalmaknak egymástól való teljes függetlenségét kimondó 4. b) czikk 1., 3. és 4. bekezdései a régi egyezményből változatlanul vannak átvéve, a 2. bekezdésben foglalt újítás pedig, mely a szabadalmak függetlenségének elvét azon országokban is teljes érvényre juttatni van hivatva, a hol (mint Francziaországban, Belgiumban és Olaszországban) az oltami időnek a korábbi külföldi szabadalom lejáratára korlátozott voltuk által jellemzett ú. n. »behozatali szabadalmak « (brevets d'importation) is léteznek. Miután a magyar szabadalmi törvény ilyeneket nem ismer, az uj rendelkezés a magyar belföldi jogot nem érinti. Az 5. czikhhez. Az 5. czikk a régi egyezmény 5. czikkét és a zárjegyzőkönyv 3. b) pontját egybefoglalja s ezekből lényegileg változatlanul van átvéve. A 6. czikhhez. Az első bekezdés azonos a régi szöveggel, csupán a »róguliérement déposée« szavak helyett lett < róguliérement enregistrée* kifejezés beiktatva,