Képviselőházi irományok, 1910. XXV. kötet • 747-764., CXXXI-CXXXVIII. sz.
Irományszámok - 1910-750. Törvényjavaslat az ipari tulajdon védelmére Washingtonban 1911. évi junius hó 2-án aláirt nemzetközi megegyezések beczikkelyezéséről
170 750. szám. d'invention, d'un modéle d'utilité. d'un dessin ou modéle industriel, d'une marque de fabrique ou de commerce, dans l'un des pays contractants, ou sön ayant cause, jouira, pour effectuer le dépőt dans les autres' pays, et sous réserve des droits des tiers, d'un droit de prioritó pendant les dólais déterminés ci-aprés. (b) En consóquence, le dépőt ultérieurement opéré dans l'un des autres pays de l'Union, avant l'expiration de ces délais, ne pourraétreinvalidé par des faits accomplis dans l'intervalle, sóit, notamment, par un autre dépőt, par la publication de l'invention ou son exploitation, par la mise en vente d'exemplaires du dessin ou du modéle, par l'emploi de la marque. (c) Les dólais de priorité mentionnés ci-dessus seront de douze mois pour les brevets d'invention et les modéles d'utilité, et de quatre mois pour les dessins et modéles industriels et pour les marques de fabrique ou de commerce. (d) Quiconque voudra se próyaloir de la prioritó d'un dépőt antórieur, sera tenu de fairé une déclaration indiquant la date et le pays de ce dépőt. Chaque pays déterminera a quel moment, au plus tárd, cetté déclaration devra étre effectuée. Ces indications seront mentionnées dans les publications ómanant de l'Adcniuistration compótente, notamment sur les brevets et les descriptions y relatives. Les pays contractants pourront exiger de celui qui fait une déclaration de prioritó la production d'une copie de la demande (description, dessins etc.) dóposée antórieurement, certifiée conforme par 1'Administration qui l'aura recue. Cetté copie sera dispensée de toute lógalisation. On pourra exiger qu'elle sóit accompagnée d'un certificat de la date du dépőt, ómanant de cetté Administration, et d'une traduction. D'autres formalités ne használati mintát, ipari mustrát vagy mintát, gyári vagy kereskedelmi védjegyet szabályszerűen bejelent, vagy ily bejelentő jogutódja, a bejelentésnek a többi országokban való megtételére harmadik személyek jogainak fentartása mellett az alább megjelölt határidőkön belül elsőbbségi jogot élvez. b) Ennélfogva bejelentése, amelyet később, de e határidők letelte előtt az Unió többi országainak valamelyikében tesz, nem érvényteleníthető időközben bekövetkezett körülmények okából, a minők nevezetesen inastól származó bejelentés, a szabadalomnak közzététele, vagy gyakorlatba vétele, a mustra, vagy minta példányainak árusitása, a védjegy használata. c) A fent emiitett elsőbbségi határidők a találmányi szabadalmaknál és a használati mintáknál tizenkét hónap, az ipari mustráknál és mintáknál, valamint a gyári és kereskedelmi védjegyeknél négy hónap. d) A ki valamely megelőző bejelentés elsőbbségét érvényesiteni kivánja, nyilatkozatot köteles kiállitani, a mely e bejelentés idejét és országát megjelöli. Mindegyik ország maga íogja meghatározni, hogy legkésőbb mely időpontig kell ezt a nyilatkozatot megtenni. Ezek az adatok az illetékes hatóságtól származó közlésekben, nevezetesen a szabadalmi okiratokban és a hozzájuk tartozó leírásokban megemlitendők. A szerződő országok attól, a ki elsőbbségi nyilatkozatot tesz, a korábban benyújtott bejelentés (leírás, rajz, stb.) olyan másolatának bemutatását követelhetik, a melyet a bejelentést átvevő hatóság megfelelően hitelesített. Ez a másolat minden felülhitelesítés alól fel van mentve. Követelhető, hogy a másolathoz e hatóságnak a bejelentés idejét igazoló bizonyítványa és forditás legyen mellékelve. Az elsőbbségi nyilatkozatra vonatkozólag a