Képviselőházi irományok, 1910. XIX. kötet • 572-580. sz.
Irományszámok - 1910-572. Törvényjavaslat a Bulgáriával 1912. évi április hó 22/9-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről
572. szám. 77 A zárójegyzőkönyv ezen 1. czíkke az egyenes adózásra Az 1. czikkhez. vonatkozólag kötött külön szerződéseket kiveszi a legnagyobb kedvezményi záradók alól; mindamellett kimondatik, hogy az egyenes adózás tekintetében a felek alattvalói a saját nemzetbélieknél kedvezőtlenebb elbánásban nem részesülhetnek. A zárójegyzőkönyv ezen czikke az állategészségügyi kór- Az 5. czikkhez. dóseket tárgyaló jegyzékváltásról emlékezik meg. Az ad 6. czikk a behozott ós ismét kivitt áruk vámkeze- A 6. czikkhez. lési eljárását irja körül a nemzetközi gyakorlatban általánosan elfogadott alapelvek értelmében. A zárójegyzőkönyv ezen czikke a származási bizonyítványok A 9. czikkhez. lefordításáról szól és biztosítja az osztrák magyar monarchia két államából Bulgáriába bevitt gyarmatáruk, fűszerek ós drogériák számára a szerződéses elbánást az esetre is, ha származási bizonyítványokkal ellátva nincsenek. Az ad 11. czikk a kereskedelmi vagy gyári védjegyek A 11. czikkhez. bejelentése és ezek oltalmának köre ós tartama tekintetében tartalmaz részletes határozmányokat. Ezen zárójegyzőkönyvi liatározmány biztosítja a hajózási A 13. czikkhez. társaságoknak azt, hogy irodai helyiségeik ós raktáraik részére területeket bérelhetnek. Az ad 20. czikk a választott bíróság megalakításának és A 20. czikkhez. működésének módozatait magyarázza. A szerződós anyagához tartozik még két »Nyilatkozat«, a melyek égyoldalulag Bulgária részéről vállalt kötelezettségekre vonatkoznak A szerződéshez csatolt A) nyilatkozat a Bulgáriába bevitelre JJ Nyilatkozat, kerülő árúk súlyának megállapítására vonatkozó, az importőrök számára igen sok esetben nagyon értékes megegyezést foglal magában. Ezen megállapodás ugyanis kimondja (Bulgáriának Francziaországgal, Olaszországgal és Belgiummal kötött szerződéseivel és Németországgal 1908 októb " 3 }: én- kötött megállaC50 november 13-an o podásaival teljesen analóg módon), hogy a jelen szerződés A) tarifájában felsorolt magyar és osztrák eredetű árúk, melyek Bulgáriába való bevitelüknél 100 kg.-ként 10 franknál nagyobb vám alá esnek, a be vivő kívánságára vagy a törvényes tiszta súlyuk (az előirt tara levonása mellett) vagy pedig a valóságos tiszta súlyuk (tényleges súly) szerint fognak elvámoltatni. Ez utóbbi esetben az összes külső és belső burkolattól megszabadított árú súlya adja a valóságos tiszta vagy tényleges súlyt. Ezen nyilatkozat továbbá kifejezetten biztosítja számunkra mindazon, egy harmadik hatalmasságnak már adott vagy ezután nyújtandó kedvezmény élvezetét, mely a taralevonásokra, az árúcsomagolások vámkezelésére, az árúmintákra, a borok, szeszes italok, likőrök és élelmi czikkek bebocsátásának feltóteleire ós általában a vegyelemzési bizonyítványokra vonatkozik. A B) nyilatkozat. — Bulgáriának Franczia- és Olasz- B) Nyilatkozat. országokkal kötött szerződéseiben foglalt határozmányokra való utalással — megállapítja a selyemhernyópetók bevitelére vonatkozó rendelkezéseket. Az e czélt szolgáló régime ugyan-