Képviselőházi irományok, 1910. XIV. kötet • 404-448., XLI-LVIII. sz.
Irományszámok - 1910-XLIII. Törvényjavaslat a hagyatékok, a gyámság és a gondnokság, az okiratok hitelesítése és az anyakönyvek tekintetében Szerbiával az 1911. évi március hó 30/17-ik napján kötött egyezmény becikkelyezése tárgyában
XLIII. szám. 355 tation, aurait sa résidenoe en dehors du ressort de l'autre autorité. 3° Confection de Vinventaire. Aprés la levée des seellés l'autorité consulaire dressera l'inventaire de tous les biens mobiliers, effets, valeurs et papiers laissés par le dófunt, en présence de 1'autorité locale, si aprés en avoir été próvenue, oelle-ci croyait devoir assister á cet acte. L'autorité locale pourra a la fin de chaque séance apposer sa signature sur les procés-verbaux dressés en sa présence, sans que pour aon intervention d'office dans ces actes elle puisse exiger des droits d'aucune espéce. 5° Conservation de la succession. Lorsqu'un inventaire aura étédressé conformóment aux dispositions du. paragraphe précédent, tous les biens meubles dönt se compose la succession, les titres, valeurs, créances et papiers du défunt, seront laissés ou remis á l'autorité consulaire. Celle-ci pourra fairé procóder á la vente aux enchéres publiques de tous les objets mobiliers de la succession susceptibles de se détériorer ou difficiles á conserver. Elle sera, toutefois, tenue de prévenir l'autoritó locale, afin que la vente sóit faite dans les conditions prescrites par les lois du pays. Dans le cas oű ce serait l'autorité locale qui aurait á effectuer cetté vente, elle devrait inviter l'autorité consulaire a y assister. L'autorité consulaire conservera á titre de dépőt ou déposera en lieu sűr les effets et valeurs inventoriés, le montant des créances que l'on reáliséra, et des revenus que l'on azonban, ha a meghívó hatóságnak székhelye a másik hatóság kerületén kivül van, ez a határidő három napig terjed. 2. A leltár elkészítése. A pecsétek eltávolítása után a konzuli hatóság az elhunyt összes hátrahagyott ingó vagyonáról, értékneműiről, értékeiről ós iratairól leltárt vesz fel, még pedig a helyi hatóság jelenlétében, ha ez előzetes értesítés után ennél az eljárásnál jelen akar lenni. A helyi hatóság minden egyes hivatalos eljárás befejezése után a jelenlétében szerkesztett jegyzőkönyveket aláírhatja, de e cselekményeknél hivatalból törtónt közreműködéséért semmiféle díjat nem követelhet. 3. A hagyaték biztosítása. Ha a leltár az előbbi pont rendelkezései értelmében elkészült, a hagyatékhoz tartozó összes ingóságokat, az elhunyt értékpapirosait, értékeit, kötvényeit és iratait a konzuli hatóságnál kell hagyni vagy ennek átadni. Ez utóbbi hatóság nyilvánosan elárvereztetheti a hagyatékhoz tartozó mindazokat az ingóságokat, amelyek megromlásnak vannak kitéve vagy nehezen tarthatók. Erről a helyi hatóságot mindazonáltal értesítenie kell abból a célból, hogy az árverés az ország törvényeiben megszabott feltótelek szerint történjék. Abban az esetben, ha az árverést a helyi hatóság lenne hivatva foganatosítani, köteles a konzuli hatóságot az árverésre meghívni. A konzuli hatóság a leltározott tárgyakat ós értékeket, a behajtott követelések ós a beszedett jövedelmek összegét, valamint aa ingóságok eladásából netán befolyt kósz45*