Képviselőházi irományok, 1910. XI. kötet • 280-347., XXXI-XXXVII. sz.
Irományszámok - 1910-XXXVII. Törvényjavaslat a hadrakelt seregek sebesültjei és betegei sorsának javitása végett Genfben kötött egyezmények beczikkelyezéséről
XXXVII. szám. 51 Art. 7. 7. czikk. Un drapeau distinctif et uniformé sera adopté pour les hőpitaux, les ambulances et les évacuations. II devra étre, en toute circonstance, accompagnó du drapeau national. Un brassard sera également admis pour le personnel neutrálisé, mais la délivrance en sera laissée a l'autorité militaire. Le drapeau et le brassard porteront croix rouge sur fond blanc. Art. 8. Les dótails d'exécution de la présente Convention seront régies par les Commandants en chef des armées belligérantes, d'aprés les instructions de leurs Gouvernements respectifs, et conformément aux principes généraux ónoncés dans cetté Convention. Art. 9. Les hautes Puissances contractantes sönt convenues de communiquer la présente Convention aux Gouvernements qui n'ont pu envoyer des Plénipotentiaires á la Conférence internationále de Genéve, en les invitant a y accéder; le protocolo est a cet effet laissé ouvert. A kórházak, az ambulancziák és a betegszállitmányok részére megkülönböztető ós egyforma lobogó állapittatik meg. E mellé minden körülmények között fel kell húzni a nemzeti lobogót. Hasonlóképen meg van engedve, hogy a semlegesitett személyzet karszalagot viseljen, ennek kiszolgáltatása azonban a katonai hatóságot illeti. A lobogón és a karszalagon fehér mezőben nyugvó vörös kereszt lesz. 8. czikk. A jelen Egyezmény végrehajtásának részleteit a hadviselő seregek főparancsnokai a kormánytól nyert utasitáshoz képest és a jelen Egyezményben kifejezésre juttatott alapelveknek megfelelően szabályozzák 9 czikk. A magas szerződő Hatalmak meg egyeztek abban, hogy a jelen Egyezményt közölni fogják azokkal a Kormányokkal, a melyek a genfi nemzetközi értekezletre meghatalmazottakat nem küldhettek ós hogy ezeket a Kormányokat a csatlakozásra fel fogják bivni; a jegyzőkönyvet e ez óiból nyitva hagyják.