Képviselőházi irományok, 1906. XXXII. kötet • 1084-1114., CLXIII-CLXXIV. sz.

Irományszámok - 1906-1085. Törvényjavaslat a polgári eljárásra vonatkozólag a 1905. évi julius hó 17-én Hágában kelt nemzetközi egezmény beczikkelyezése tárgyában

1085. qu'aux territoires, possessions ou colo­nies, situés hors de l'Europe, ou aussi aux circonscriptions consulaires judi­ciaires, compris dans une nctification faite en vertu de l'article 26, alinóa 2. La dénonciation ne produira son effet qu'á l'égard de l'Etat qui l'aura notifiée. La Convention restera exé­cutoire pour les autres Etats contrac­tants. Én foi de quoi, les plénipotentiaires respectifs ont signé la présente Con­vention et Font revétu de leurs sceaux. Fait a La Haye, le 17 juillet Mii Neuf Cent Cinq, en un seul exem­plaire, qui sera déposé dans les archives du Gouvernernent des Pays-Bas et dönt une copie, certifióe conforme, sera remise par la voie diplomatique á chacun des Etats qui ont été repré­sentés a la quatriéme Conférence de Droit International Privé. Pour FAUemágne: (L. S.) von Schloezer. (L. S.) Kriege. Pour I'Autriche etpour la Hongrie: (L. S.) C. A. Wydenbruck, Ministre d'Autriche-Hongrie. Pour I'Autriche: (L. S.) HolzknecM, Chef . de section au Ministére Impérial Bogai autrichien de la Justice. Pour la Hongrie: (L. S.) Töry, Secrétaire d'Etat au Ministére Mogul hongrois de la Justice. Pour la Belgique: (L. S.) Guülaume. [L, S.) Alfréd van den Bulclce. szám. 127 vül fekvő területekre, birtokokra vagy gyarmatokra vagy pedig csak a kon­zuli biráskodás kerületeire szoritkoz­hatik, de a felmondásnak a 26. czikk 2. bekezdéséhez képest tett egy és ugyanazon közlés egész tartalmát fel kell ölelnie. A felmondás hatása csak arra az Államra terjed ki, a melytől szárma­zik. Az Egyezmény a többi szerződő Államokra nézve hatályban marad. Ennek hiteléül az illető meghatal­mazottak a jelen egyezményt aláirtak és pecsétjeikkel ellátták. Kelt Hágában, az ezerkilenczszáz­ötödik évi július hó 17-én, egyetlen példányban, a mely a németalföldi kor­mány levéltárában fog letétetni és a melynek egy-egy hitelesített másolata diplomácziai úton meg fog küldetni azon Államok mindegyikének, a melyek a negyedik nemzetközi jaagán­jogi értekezleten képviselve voltak. A Német Birodalom részéről: (P. H.) von Schloezer. (P. H.) Kriege. Ausztria részéről és Magyarország részéről: (P. H.) Wgdenbruck C. A., Ausztria- Magyarország követe. Ausztria részéről: (P. H.) Ilolzknecht, osztályfőnök az ausztriai császári királyi igazságügyministeriumban. Magyarország részéről: (P. H.) Tőry, _ államtitkár a magyar királyi igazságügy­ministeriumhan. Belgium részéről: íP. Ií.) Guülaume (P. H.) van den Bulcke Alfréd.

Next

/
Thumbnails
Contents