Képviselőházi irományok, 1906. XXXI. kötet • 1041-1083., CLIII-CLXII. sz.
Irományszámok - 1906-CLIX. Törvényjavaslat a pestis és a kolera ellen való védekezés tárgyában Párisban, 1903. évi deczember 3-án kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
324 CLIX. szám. ságtói a foganatosított rendszabályokat feltüntető igazolványt kérni. 19. czikk. — Uti podgyász, szennyes fehérnemű, továbbá ruhák, öltözetek és uti podgyászhoz, avagy bútorzathoz (berendezéshez) tartozó tárgyak, ha fertőzöttnek jelentett területrészről származnak, csak az esetben fertőtlenitendők, ha az egészségügyi hatóság azokat fertőzötteknek tartja. III. Szokass. — Rendszabályok a kikötőkben és a tengerparti Határszéleken. 20. czikk. — A hajók osztályozása. Fertőzöttnek kell tekinteni azt a hajót, melyen pestis vagy kolera van, vagy a melyen 2 nap óta egy vagy több pestis- vagy kolera- eset merült fel. Gyanúsnak kell tekinteni azt a hajót, melyen elinduláskor avagy útközben pestis- vagy kolera-esetek merültek fel, de 7 nap óta ujabb eset nem mutatkozott. Ragály mentesnek kell tekinteni azt a hajót, amelyen, bár fertőzött kikötőből jön, pestis, vagy kolera folytán sem halálozás, sem betegedós nem fordult elő, sem az elindulás előtt, sem útközben, sem a megérkezés idején. 21. czikk. — A pestis-fertőzte hajókkal való elbánás a következő: 1. Orvosi vizsgálat. 2. A betegeket azonnal partra kell szállitani és elkülöniteni. 3. A többit, ha lehet, szintén ki kell szállitani és a megérkezéstől számitva, vagy 5 napot meg nem haladó ós legfeljebb 5 napi felügyelettel megtoldható megfigyelés 1 ), vagy ') A »megfigyelés« (obs<nvation) ?zó értelme : az utasokat, mielőtt szabad közlekedésre engedélyt (libre pratique) kapnak, vagy a hajón, vogy valamely egészségügyi állomáson elkülönítik. désinfection ou de dépőt, un certificat indiquant les mesures prises. Art. 19. — Bagages. La désinfection du linge sale, des hardes, vétements et objets qui font partié de bagages ou de mobiliers (effets d'installation) provenant d'une circonscription territoriale déclaróe contaminóe^ n'est effectuóe que dans les cas oú l'autorité sanitaire les considére comme contaminós. Section III. — Mesures dans les potts et aux frontiéres de mer. Art. 20. — Classification des navires. Est considóré comme infecté le navire qui a la pesté ou la choléra á bord ou qui a présenté un ou plusieurs cas de pesté ou de choléra depuis sept jours. Est considóré comme suspect le navire á bord duquel il y a eu des cas de pesté ou de choléra au moment du départ ou pendant la traversée, mais aucun cas nouveau depuis sept jours. Est considóré comme indemne, bien que venant d'un port contaminó, le navire qui n'a eu ni décés ni cas de pesté ou de choléra á bord, sóit avant le départ, sóit pendant la traversée, sóit au moment de l'arrivée. Art. 21. — Les navires infectés de pesté sönt soumis au régime suivant; 1°- visite médicale; 2°- les malades sönt immédiatement dóbarqués et isolós; 3°- les autres personnes doivent étre également débarquóes, si possible, et soumises a dater de l'arrivée, sóit á une observation 1 ) qui ne dépassera pas cinq jours et pourra étre suiviel ) Le mot »i'bserration« signifie : isolement des voyageurs sóit. á hord d'un naviro s it. dans une station sanitiire, avant qu'ils n'obtieunent. la hbre pratique.