Képviselőházi irományok, 1906. XXXI. kötet • 1041-1083., CLIII-CLXII. sz.
Irományszámok - 1906-CLVI. Törvényjavaslat az iparban alkalmazott nők éjjeli munkájának tilalma iránt Bernben 1906. ési szeptember hó 26-án kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
CL VI. szám. 301 Ont résolu de conclure á cet effet une convention concernant le travail de nuit des femmes employées dans l'industrie, et ont nőmmé pour leurs Plónipotentiaires, savoir: Sa Majestó l'Empereur d'Allemagne, Roi de Prusse: Son ExceHence M. Alfréd de Bülow, Son Chambellan et Conseiller intimé actual, Envoyó extraordinaire et Ministre plénipotentiaire á Berné, M. Caspar, Directeur a l'Office, de l'Intérieur de l'Empire, jVÍ. Frick, Conseiller intimé supérieur de gouvernement et Conseiller rapporfceur au Ministére prussien du Commerce et de l'industrie, M. Eckardt, Conseiller de légation actuel et Conseiller rapporteur a 1'Office des Affaires étrangéres de l'Empire; Sa Maj esté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohémé etc, et Roi Apostolique de Hongrie: Pour l'Autriche et pour la Hongrie: Son Excellence M. le Báron Heidler de Egeregg et Syrgenstein, Son Conseiller intimé actuel, Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire á Berné, Pour l'Autriche: M. le Dr. Franz Müller, Conseiller ministeriel au Ministére I. R. du Commerce, Pour la Hongrie: M. Nicolas Gerster, Inspecteur supérieur d'industrie Royal hongrois; Sa Majestó le Roi des Belges: Son Excellence M. Maurice Michotte de "Welle, Envoyé extraordinaire et Ministre plenipotentiaire á Berné, M. Jean Dubois, Directeur général de l'Office du Travail au Ministere de l'industrie et du Travail ; Sa Majestó le Roi de Danemark: M. Henrik Vedel, Chef de bureau au Miuistére de l'Intérieur; Ha Majestó le Roi d'Espagne: M. Bernardo Alméida Y Herreros, Chargó d'Affaires á Beme; Elhatározták, hogy e czólból az iparban alkalmazott nők éjjeli munkájára vonatkozólag egyezményt kötnek ós meghatalmazottaikká kinevezték, még pedig: í. Ő Felsége a német császár, Poroszország királya: Bülov Alfréd ur Ő Excellentiáját, kamarását és valóságos titkos tanácsosát, rendkivüli követét és teljhatalmú ministerót Bernben. Caspar urat, igazgatót a birodalmi belügyi hivatalban, Frick urat, titkos főkormánytanácsost ós előadó tanácsost a porosz kereskedelmi ós iparministeriumban. Eckardt urat, valóságos követségi tanácsost ós előadó tanácsost a birodalom külügyi hivatalában; Ő Felsége Ausztria császárja, Csehország királya stb. és Magyarország apostoli királya: Ausztria részére és Magyarország részére: Egereggi és Syrgensteini Heidler báró úr ő Excellentiáját, valóságos belső titkos tanácsosát, rendkivüli követót és teljhatalmú ministerét Bernben, Ausztria részére : Dr. Müller Ferencz urat, ministeri tanácsost a cs. kir. kereskedelmi ministeriumban, Magyarország részére: Gerster Miklós urat, magyar királyi ipari főfelügyelőt, Ő Felsége a Belgák királya: Michotte de Welle Móricz ur Ö Excellentiáját, rendkivüli követét ós teljhatalmú ministerét Bernben, Dubois János urat, a munkaügyi hivatal főigazgatóját az ipar- és munkaügyi ministeriumban; Ó Felsége Dánia királya: Vedel Henrik urat, hivatalfőnököt a belügymini steriumban; Ő Felsége Spanyolország királya : Alméida y Herreros Bernát urat, ügyvivőt Bernben;