Képviselőházi irományok, 1906. XXXI. kötet • 1041-1083., CLIII-CLXII. sz.
Irományszámok - 1906-CLIV. Törvényjavaslat a magyar szent orona országainak az ipari tulajdon védelmére alakult nemzetközi Unio kötelékébe való belépéséről
258 CLIV. de la République Francaise, le Président de la République de Guatemala, Sa Majesté le roi d'Italie, Sa Majestó le roi desPays-Bas, Sa Majesté Je roi de Portugál et des Algarves, le Prósident de la République de Salvador, Sa Majesté le roi de Serbie et le Conseil fédéral de la Confédération Suisse, également animés du désir d'assurer, d'un commun accord, une compléte et efficace protection á l'industrie et au commerce des nationaux de leurs États respectifs et de contribuer á la garantie des droits des inventeurs et de la loyautó des transactions commerciales, ont résolu de conclure une convention á cet effet et ont nőmmé pours leurs plénipotentiaires, savoir : Sa Majesté le Eoi des Belges: M. le Báron Beyens, GrandOfficier de son Ordre royal de Léopold, Grand-Officier de la Légion d'honneur, etc, et son Envoyé extraordinaire et Ministre plónipotentiaire á Paris : Sa Majesté l'Empereur du Brésil: M. Jules Constant Comte de Villene u ve, Membre du Conseil de Sa Majesté, son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire prés Sa Majesté le Roi des Belges, Commandeur. de TOrdre du Christ, Officier de son Ordre de la Rose, Chevalier de la Légion d'honneur, etc.; Sa Majesté le Roi d'Espagne: : S. Exc. M. le Duc de FeráauNunez, de Montellano et del Arco, Comte de Cervellon, Marquis de Almonacir, Grand d'Espagne de lre classe, Chevalier de TOrdre insigne de la Toison d'or, Grand-Croix de 1'Ordre de Charles III, Chevalier de Calatrava, Grand-Croix de la Légion d'honneur, etc.; Sénateur du Royaume, son Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire á Paris; szám köztársaság Elnöke, Guatemala köztársaság Elnöke, O Felsége Németalföld királya, O Felsége Portugália és Algarbia királya, Salvador köztársaság Elnöke, O Felsége Szerbia királya és a svájczi szövetség szövetségtanácsa, egyenlően áthatva azon óhajtól, hogy az államaik kötelékébe tartozók által űzött iparnak és kereskedelemnek teljes és hatályos oltalmat biztosítsanak és hogy a feltalálók jogainak biztositását és a kereskedelmi ügyletek tisztességét előmozditsák, elhatározták, hogy e végből egyezményt kötnek és meghatalmazó ttaikul kinevezték, mégpedig : Ő Felsége a oélgáJc királya: Báró Beyens urat, királyi Lipótrendjének ós a becsületrendnek nagytisztjét, stb., rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét Parisban; Ö Felsége Brazília császára: Gróf Villenöuve Constant Gyula urat, ő Felsége tanácsának tagját, rendkívüli követót és meghatalmazott ministerét Ő Felségénél a belgák királyánál, a Krisztusrend középkeresztesét, Rózsarendjónek tisztjót, a becsületrend lovagját stb.; Ö Felsége Spanyolország királya: Fernau-Nunez Montellano és Ar.co herczegeőNagymóltóságát, Cervellon grófját, Almonacir őrgróf ját, Spanyolország első osztályú grandját, a jeles aranygyapjas rend lovagját, a III. Károly-rend nagykeresztesét, a Calatrava lovagját, a becsületrend nagykeresztesét stb , a királyság senatorát, rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet Parisban;