Képviselőházi irományok, 1906. XXX. kötet • 965-1040. sz.
Irományszámok - 1906-1007. Törvényjavaslat a Németbirodalommal az ipari tulajdonjogok kölcsönös oltalma iránt 1908. évi november hó 17-én kötött egyezmény beczikkelyezéséről
1007. szám. 351 melyek a kereskedelem és a forgalom megtévesztése végett származásuk megjelölésére jogosulatlanul a másik szerződő fél területéről való közhatósági czímerekkel vagy a másik fél területén fekvő helységek, esetleg vidékek nevével vannak ellátva. 6. Czikk. Az esetben, ha a szerződő felek valamelyike az ipari tulajdonjogok védelmére alakult nemzetközi Uniokötelékéből kilépne, úgy köteles az a felmondás megtörténtéről a másik felet azonnal értesiteni és egyidejűleg a jelen egyezmény módositása iránt is tárgyalásokat megindítani. Ha ezen tárgyalások azon időpontig, a mikor a kilépés az 1883. é^i márczius hó 20-án létrejött nemzetközi egyezménynek 18. czikke értelmében joghatályossá válik, befejezést nem nyertek volna, úgy az ujabb egyezmény létrejöttéig a szerződő felek egymásközti forgalmában továbbra is annak az egyezménynek, valamint a kiegészítő vagy módositó pótegyezményeknek határozmányai fognak alkalmazást nyerni. 7. czikk. Oly tárgyak részére, a melyek a Nómetbirodalomban mint használati minták, Magyarországon pedig mint találmányok jelentetnek be, az 1883. évi márczius hó 20-án kelt nemzetközi egyezménynek az 1900. évi deczember hó 14-én kelt pótegyezmény által módositott 4. czikkében biztosított elsőbbségi határidő, ha a bejelentés előbb a Nómetbirodalomban eszközöltetett, négy hónapban, ha solcher Waren treffen, welche zum Zwecke der Táuschung in Handel und Verkehr unbefugter Weise mit öffentlichen Wappen aus den Gebieten des anderen vertragschliessenden Teiles oder mit Namen bestimmter, in den Gebieten des anderen Teiles gelegenen Orte oder Bezirke behufs Bezeichnung des Ursprungs versehen sind. Artikel 6. lm Falle einer der vertragschliessenden Teile aus dem Verbande der Internationalen Union zum Schutze, des gewerblichen Eigentums austreten sollte, hat er über die erfolgte Kündigung dem anderen Teile sofőrt Mitteilung zu machen und gleichzeitig die Verhandlungen behufs Revision des gegenwártigen Übereinkommens einzuleiten. Sollten diese Verhandlungen bis zu dem Zeitpunkte, in welchem laut Artikel 18 der Internationalen Übereinkunft vom 20. Márz 1883 der Austritt wirksam wird, nicht zum Abschluss gelangen, so habén bis zum Zustandekommen eines neuen Übereinkommens auch weiterhin die Bestimmungen jener Übereinkunft nebst den sie erganzenden oder abándernden Zusatzakten im gegenseitigen Verkehre der vertragschliessenden Teile in Anwendung zu bleiben. Artikel 7. Für die im Deutschen Reiche als Gebrauchsmuster, in Ungarn hingegen als Erfindungen angemeldeten Gegenstánde wird die im Artikel 4 der durch die Zusatzakte vom 14. Dezember 1900 abgeánderten Internationalen Übereinkunft vom 20. Márz 1883 gewáhrleistete Prioritátsfrist, wenn die Anmeldung zuerst im Deutschen Reiche erfolgte, auf vier Monate, wenn die Anmeldung zuerst