Képviselőházi irományok, 1906. XXX. kötet • 965-1040. sz.

Irományszámok - 1906-1007. Törvényjavaslat a Németbirodalommal az ipari tulajdonjogok kölcsönös oltalma iránt 1908. évi november hó 17-én kötött egyezmény beczikkelyezéséről

1007. szám 347 A 9. czikk átmeneti határozmányokat tartalmaz azon találmányokba mustrákat, mintákat ós védjegyeket illetőleg, a melyek az egyezmény ha­tályba léptekor az egyik szerződő fél területén már be voltak jelentve. Ezek részére az egyezmény, ha az ennek hatálybalóptét követő három hónapon belül jelentetnek be, az elsőbbségi jogot a másik állambán is a leg­messzebb menő méltányossággal biztositja, kimondván, hogy az elsőbbségi határidő akár az 1891. évi deczember hó 6 án kötött egyezmény 3. ós 4. czik­kei, akár pedig az Unió főegyezmény 4. czikke alapján számitható a szerint, a mint az a bejelentőre nézve kedvezőbb. Ugyané czikk második bekezdésében indokoltnak mutatkozott az iránt is rendelkezni, hogy az egyezmény 3. czikkóben foglalt fontos határozmányok azokra a védjegyekre is alkalmazandók, a melyek az egyezmény hatályba lépésekor már be vannak ugyan jelentve, de a bejelentés végérvényesen még elintézve nincs. A zár jegyzőkönyvnek az egyezmény 3. czikkének első négy bekezdéseire egyaránt vonatkozó pontja, a mely teljes összhangban van az idevonatkozó Unióhatározmányokkal, a melyek a párisi Unió-főegyezményhez tartozó zár­jegyzőkönyv 4. pontjában nyernek szabatos megvilágítást, a megtévesztő árú megjelölések ellen irányuló' ós a magyar szent korona országaiban különös jelentőséggel biró belföldi törvényes rendelkezéseknek csorbitatlan érvényesü­lését van hivatva biztositani A 3. czikk negyedik bekezdésében foglalt rendelkezésre vonatkozó zár­jegyzőkönyvi megállapodások pedig, a melyek kétségtelenné teszik, hogy a Németbirodalom által a magyar Szent István korona ábrázolásai részére megadott különös oltalom egyéb korona ábrázolások részére nem igényel­hető, egyszersmind az által, hogy itt a német császári szabadalmi hivatalnak a magyar szent korona egy hiteles ábrázolásával leendő ellátásáról történik gondoskodás, az egyezményben foglalt rendelkezésnek a gyakorlatban való teljes érvényre jutását is hathatósan előmozditja. Végül van szerencsém bejelenteni, hogy valamint Magyarországnak és Ausztriának az ipari tulajdon nemzetközi védelmére alakult Unió egyezmé­nyeihez való hozzájárulásával ez egyezményeknek hatálya a fennálló tör­vényes rendelkezések értelmében (1879. évi LII. t.-cz. és az 1908. évi XII. t.-czikkbe iktatott szerződés XXIII. czikke) Boszniára és Herczegovinára is kiterjesztést nyer, szintúgy kiterjed ezekre az országokra a Németbirodalom­mal kötött jelen egyezmény hatálya is. A fentiekben általánosságban és részleteiben is behatóan ismertetvén a törvényjavaslatot és az azzal beczikkelyezendő egyezményt: ajánlom a tör­v ényj avaslatot elfogadásra. Budapest, 1908. évi deczember hó 4-én. Kossuth Ferencz s. L, kereskedelemügyi m. Jcir. minister. 44*

Next

/
Thumbnails
Contents