Képviselőházi irományok, 1906. XXX. kötet • 965-1040. sz.

Irományszámok - 1906-965. Törvényjavaslat a Szerbiával 1908. évi márczius hó 14/1-én kötött kereskedelmi szerződés beczikkelyezéséről

965. szám 207 sózott beleket a régi egyezmény idején belépő állomási ellenőrzés nélkül is be kel­lett bocsátani; jövőben ezek a nyersanyagok csak belépő állomási ellenőrző vizsgá­lat után hozhatók be. Ezelőtt az állatokat az előirt eljárás mellett legeltetés végett be kellett bocsátani és visszahajtásuk a származási helyre általában csak az azonosságuk megállapításához volt kötve; most ez a kedvezmény teljesen meg fog szűnni. A múltban a határszéli forgalomban belépő állomási vizsgálat nélkül lehetett szerbiai községi bizonyit­ványnyal vámmentesen behozni 4 kg. súlyt meg nem haladó fris húsküldeményeket; jövőben ezek a küldemények is csak a belépő állomáson át bocsáthatók be. A régi állategészségügyi egyezmény kifejezetten nem terjedt ki a barom­fira, de mert az élő baromfi is az „állatok" fogalom-körébe tartozik, a baromfi behozatala és átvitele épen csak belépő-állomási vizsgálathoz volt tényleg kötve. Az új állatforgalmi határozmányok a baromfibehozatalt csak a fogyasztási piaczokra vagy hizlalókba engedik meg. A fris hús, (leölt állatok) mint állati nyerstermény, régen az előirt bizonyitványnyal és a belépő állomásokon át szintén korlátlan mennyiség­ben volt behozható és átvihető; most azonban, a kontingentált állatok fris húsának és a 15 kilométernyi övön belüli határforgalomban számbajövő fris húsnak behoza­talán felül, Szerbiával szemben egyáltalán semmi kötelezettséget nem vállaltunk a fris hús bebocsátása iránt, sem — autonóm vámtarifánk rovására — vámügyileg, sem állategészségrend őrileg. A kormány abban a nézetben van, hogy még abban az esetben is, ha az élő szarvasmarha és sertés bebocsátása megengedtetett volna, az a zárlati jog, melyet az új határozmányokban biztositanunk sikerült, elegendő védelmet nyújtott volna állatállományunknak az állatbetegségek behurczolásától leendő megvédelmezésére. A hosszú és nehéz, több izben megszakitott tárgyalások alatt azonban sikerült a szerb kormányt meggyőznünk arról, hogy az eurőpaszerte tápot nyert mező­gazdasági érdekek védelmének hatása alatt velünk is csak a lehetőség határain belül folytathat alkudozást, mert a multakhoz való merev ragaszkodás czéltalan és eredménytelen küzdelem lett volna. És miként azok a tapasztalatok, melyeket álta­lános közgazdasági szempontokból Szerbiával szemben mi tettünk a szerződésen kivüli állapot tartama alatt, bennünket meggyőztek arról, hogy a kereskedelempolitikai össze­köttetés hiánya oly kétélű fegyver, mely végső elemzésében két szerződő fél közgazdasági életének összes ágazatát jobban sújtja, mint egy, a két fél érdekét nem is mindenben kielégitő kereskedelmi szerződés, — épen úgy Szerbia is levonta magára nézve azokat a következtetéseket, melyeket a szerződésen kivüli állapot tartama alatt kivitelének fejlesztése érdekében tett kisérletei közben szerzett, a melyek számára azt a biztosítékot szolgáltatták, hogy a mi piaczainkról egyelőre és egykönnyen még sem mondhat le. : . Jórészt ebben a körülményben rejlik annak magyarázata, hogy egyfelől mi sem zárkózhattunk el oly engedmények tételétől és oly áldozatok meghozatalától, melyek hiányában közgazdasági életünk tagadhatatlanul sok károsodást lett volna kénytelen elviselni, másfelöl pedig annak az indoka, hogy Szerbia az élő állatok behozatalának és átvitelének további lehetőségéről lemondott. "7 t

Next

/
Thumbnails
Contents