Képviselőházi irományok, 1906. XXX. kötet • 965-1040. sz.
Irományszámok - 1906-965. Törvényjavaslat a Szerbiával 1908. évi márczius hó 14/1-én kötött kereskedelmi szerződés beczikkelyezéséről
202 965. szám. dennapi élet a maga sajátos követeléseivel nem kedveli a fontos indok nélkül'való változtatásokat. Ez a tapasztalat nyilvánult meg a szerb kereskedelmi szerződéshez tartozó, szűkebb (15 kilométernyi övön belül való) határforgalmi kedvezmények megbirálása alkalmával is, midőn a határ mindkét oldalán élő lakosság érdekei tagadhatatlanul a mellett szóltak, hogy azokat a mindennapi életbe teljesen átment szokásokat, melyek lehetségessé tették, hogy a kérdéses 15 kilométeres határmenti területek lakói vámteher, bélyegilletékek és egyéb nehezitések nélkül cserélhessenek ki a mindennapi életben szükséges bizonyos termékeket és czikkeket, — különös indokok nélkül ne szoritsuk uj korlátok közé. Oly intézkedés, mely teljesen szakiíott volna a múlt hagyományaival és szigorú védővámok korlátait építette volna fel e határmenti övön belül forgalomba kerülő kérdéses termékek ellen: alig lett volna igazságos és czélszerü intézkedésnek tekinthető. Igazságos nem lett volna azért, mert a határszéleken az ott lakók érdekei szorosan egybeforrtak. Ma a határszéli magyar vagy horvát lakos előnyösen értékesítheti Szerbiában a földjén termett zöldséget, veteményt, holnap ugyanez a szerbiai honostól vett baromfival, hússal, kerti terménynyel láthatja el jutányosán saját napi szükségletét. S ha a mindennapi élet feltételeit főleg kisebb existencziákkal szemben nem igazságos, súlyos, kényszerítő ok nélkül megbolygatni, épugy czélszerütlen is volna a felesleges szigorítás terére lépni, mert a szigorítás ellenhatást fog szülni és a vámszabályok megtartásának minden ellenőrzése daczára is, a kielégítésre váró legelsőrendü napiszükséglet a csempészetet választja eszközül. Mindezen okoknál fogva czélszerübbnek látszott a kérdéses, szoros értelemben vett határforgalmi kedvezményekre vonatkozó régebbi megállapodásokat fentartani. E mellett nyilatkoztak a legközvetlenebbül érdekelt határszéli törvényhatóságok s a kereskedelmi és iparkamarák is, mely testületeket minden szempontra kiterjeszkedő, kimerítő tájékoztatásra szólitottunk fel. Ily körülmények között mezőgazdasági szempontból — de mindenesetre a mi érdekeink védelmére — csak a szerződés C) mellékletének m) pontja képez ujitást. Ez a pont az, mely — a múlthoz hasonlóan — a 4 kilogrammonkint vámmentesen forgalomba hozható fris hus, valamint az élő szárnyasnak a határövek lakossága között való be- és kivitelét szabályozza; azonban — amint erről az állatforgalmi „Jegyzék" indokolásának illető része kimerítően felvilágosítást ád: Szerbiával szemben ebben a tekintetben is szigoruabban fogunk eljárni a multakhoz képest. Az utóbb nevezett áruknak a határmenti forgalomba való behozatala is a jövőben egyrészt csak a belépő állomásokon át és állatorvosi vizsgálat mellett lesz megengedve, másrészt — mint általában a határforgalmi könnyitésekre vonatkozó megállapodások — hat havi felmondás mellett teljesen megszüntethetők lesznek. Végül mezőgazdaságunk és állategészségügyünk védelme szempontjából kétségtelen előnynek minősitendő az a szigorítás is, mely még ebben a szűkebb határforgalomban is megszüntette az élő állatok kölcsönös ki- és bevitelét s a fenmaradt kedvezmények csak oly mezőgazdasági termékek vámmentes forgalmára szoritkoz-