Képviselőházi irományok, 1906. XXIX. kötet • 945-964. sz.
Irományszámok - 1906-964. Törvényjavaslat a magyar szent korona országainak az ipari tulajdon védelmére alakult nemzetközi Unio kötelékébe való belépéséről
426 964. szám. les annulations, radiations, renonciations, transmissions et autres changements qui se produiront dans la propriété de la marque. Le Bureau international enregistrera ces changements, les notifiera aux Administrations contractantes et les publiera aussitőt dans son Journal. • ' ! Art. 10. Les Administrations régleront d'un commun accord les dólais relatifs a l'exócution du présent Arrangement. Art. 11. Les États' de l'Union pour la protection de la propriété industrielle qui. n'ont pas pris part au présent arrangement seront admis a y adhérer sur leur demande et dans la fonóit prescrite par l'artiole 16 de la Convention du 20 mars 1883 pour la protection de la propriété industrielle. Dés que le Bureau international sert. informó qu'un Etát á adhéré au présent Arrangement, il adressera a l'Administration de cet Etát, coníormément á l'article 3, une notificatiöri collective des marques qui, a ce momeht, jouissent de la protection internationale. Cetté notification assurera, par elle-méme, auxdites marques le bénéfice des pr.-cédentes dispositions sur le territoire de l'État adhérent et fera courir le délai d'un an pendant lequel l'Administration intéressée peut fairé la déclaration prévue par l'article 5. Art., 12. Le présent* Arrangement sera ratifié, et les ratifications en seront écbángées a Madrid dans le délai de six mois au plus tárd. lemondásokat ós átruházásokat mint a vér"jegy tulajdonában előforduló egyéb változásokat közli a nemzetközi irodával. A nemzetközi iroda ezeket a változásokat belajstromozza, a szerződéses hatóságokkal közli és közlönyében haladéktalanul közhirró teszi. 10. czikk. A jelen megállapodás végrehajtásának határidőit a hatóságok közös egj-'etórtéssel fogják megállapítani. 11. czikk. Az ipari tulajdon védelmére alakult Unió azon államai, a melyek a jelen megállapodás lótesitésóben részt nem vettek, kívánságukra és az ipari tulajdon védelmére 1883. évi márczius hó 20-án kötött egyezmény 16. czikkében előirt alakban ahhoz csatlakozhatnak. Mihelyt a nemzetközi iroda tudomást nyert arról, hogy valamely állam ehhez a megállapodáshoz csatlakozott, az illető állam kormányhatóságához a 3. czikknek megfelelően egy összjegyzéket juttat azokról a védjegyekről, a melyek abban az időben nemzetközi védelmet élveznek. Ez az órtesitós magában véve biztositja az illető védjegyek részére az előző rendelkezésekben foglalt előnyöket a csatlakozó állam területére nézve is és annak keltétől számíttatik azon egyévi határidő, mely alatt az érdekelt hatóság az 5. czikkben emiitett nyilatkozatot megteheti. 12. czikk. Jelen megállapodás megerősítendő és a megerősítő okiratok Madridban, legkésőbb hat hó lefolyása alatt kicserélendők.