Képviselőházi irományok, 1906. XXIII. kötet • 785-820. sz.
Irományszámok - 1906-790. Törvényjavaslat a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt Paraguay köztársasággal Buenos-Airesben 1907. évi október hó 16. napján kötött államszerződés beczikkelyezéséről
24 790. szám. vagy szökése folytán nem foganatosítható. Éppen ugy át kell adni mindazokat az ilyen természetű tárgyakat is, a melyeket a terhelt abban az országban, a hová menekült, elrejtett, vagy elhelyezett, és a melyeket utóbb fedeztek fel. Mindazonáltal fenmaradnak harmadik személyek jogai az emiitett tárgyakra, s ezeket nekik az eljárás befejezése után, minden költség nélkül vissza kell adni. 14. Gzikk. Azokat a költségeket, a melyeket a kiadott egyén elfogatása, fogvatartása, élelmezése és elszállítása, valamint az előző czikkben említett tárgyaknak elszállítása okoz, az átadás időpontjáig a megkeresett állam viseli, ettől fogva pedig azok a megkereső állam terhére esnek. Az átadásnak a kiadatási ügyben eljáró biró vagy törvényszék székhelyéhez legközelebb eső kikötőben kell történnie. 15. Czikk. Ha valamely nem politikai bűnügy folyamán a magas szerződő felek egyike a másik fél területén tanúk kihallgatását, vagy bármely más vizsgálati cselekmény teljesítését tartja szükségesnek; e végett megkereső levelet fog küldeni a 4. czikkben előirt utón s ennek a megkeresett ország törvényei szerint eleget kell tenni. A magas szerződő felek kölcsönöesn lemondanak a megkereső levél foganatosításából származó költségek megtérítésének követeléséről, kivévén, ha kereskedelmi szakértői vagy bírósági orvosi szakértői szemle költségeiről van szó. efectuarse por razón de la muerte ó de la fuga del culpable. Ella comprenderá todos los objetos de la misma naturaleza que el acusado hubiera ocultado ó depositado en el país donde se refugió y que fueren descubiertos ulteriormente. Quedan sin embargó reservados los derechos de terceros sobre los objetos mencionados - que deben serles entregados sin ningún gasto una vez terminado el proceso. Artículo 14°. Los gastos oeasionados por elarresto, la detención, la manutención y la conducción del individuo cuya extradición hubiese sido acordada, así como el transporte de los objetos mencionados en el artículo precedente, quadarán á cargo del Estado requerido hasta el momento de la entrega, y desde entonces correrán por cuenta del Gobierno requirente, debiendo efectuarse la entrega en el puerto de embarque más inmediato al asiento del Juez ó Tribunal competente pára el procedimiento de extradición. Artículo 15°. Cuando en el curso de una causa penal, no política, una de las Altas Partes Contratantes juzgase necesaria la declaración de testigos domiciliados en el terrilorio de la otra Parte, ó cualquier otro acto de instrucción, será enviada pára ese fin, por la via indicada en el Arlículo 4°, carta rogatoria, á la cual se dara ejecución observándose las leyés del País requerido. Las Altas Partes Contratantes renuncian recíprocamente á la reclamación de gastos resultantes de cumplimiento de la comisión rogatoria, á no ser que se trate de remuneraciones pára informes de peritos en materias comerciales ó médico-legales.