Képviselőházi irományok, 1906. XXII. kötet • 704-784., CVIII-CXXIV. sz.
Irományszámok - 1906-CXXIII. Törvényjavaslat a Rómában 1906. évi május hó 26-án kötött "Egyetemes postaszerződés" beczikkelyezéséről
530 CXXIII. szám. módjukban lesz azokat végrehajtani; mindaddig a washingtoni kongresszus idevágó határozataihoz alkalmazkodhatnak. IV. A szerződés 6. czikkétől eltérőleg, mely szerint az ajánlási díj legfeljebb 25 centimé lehet, abban történik megállapodás, hogy az Európán kivül fekvő országok ezen a czímen, beleértve a feladónak kiszolgáltatandó feladó vevény díját, továbbra is 50 centimet szedhetnek. ou l'autre, en ce qui concerne les lelttres originaires de leur service, jusqu'au jour oü elles seront en mesure de le fairé, et a se conformer entre temps, aux prescriptions établies á ce sujet par le Congrés de Washington. IV. En dérogation á l'article 6 de la Convention, qui fixe a 25 centimes au maximum le droit de recommandation, il est convenu que les Etats hors d'Europe sönt autorisés á maintenir ce maximum a 50 centimes, y compris la délivrance d'un bulletin de dépőt a l'expéditeur. A szerződés 12. czikke 3. §-ának határozataitól eltérőleg Perzsia kivételesen jogot kap arra, hogy a külföldről beérkező mindenféle nyomtatványküldemények minden egyes kézbesített daradjáért a czímzettől 5 centimé díjat szedhessen. Ez a jog ideiglenes. Ugyanez a jog Ghinának is engedélyeztetik arra az esetre, ha a főszerződéshez csatlakozik. Par exception aux dispositions du § 3 de l'article 12.de la Convention, la Perse a la faculté de percevoir sur les destinataires des imprimés de toute sorté, arrivant de l'étranger une taxe de 5 centimes par envoi distribué. Cetté faculté íui est accordée a titre provisoire. La mérne faculté est accordée á la Chine pour le cas oü elle adhérerait a la Convention principale. VI. A főszerződés 4 czikkétől, valamint a szerződés foganatosítására vonatkozó szabályzat kapcsolatos szakaszaitól eltérőleg, a szibériai vasút útján váltott levélpostai küldeményekért az orosz igazgatásnak fizetendő átszállási díjakat illetőleg a következők állapittatnak meg: 1-ször. A fentemiitett levélpostai küldemények átszállítási díjairól a leszámolás az emiitett vasút megnyitásának napjától kezdve, külön felvételek alapján történik, a mely felvételek három évenként, a három évi időszak VI. Par exception aux dispositions de l'article 4 de la Convention principale et des paragprahes correspondants du Réglement relatif á cetté Convention, il est convenu ce qui suit en ce qui concerne les frais de transit á payer á rAdministration russe du chef des correspondances échangées par la voie du chemin de fer sibérien: 1° Le décompte des frais de transit concernant les correspondances susmentionnées aura lieu, a partir de la date de l'ouverture du chemin de fer précité, sur la base de relevés spéciaux établis tous les trois ans