Képviselőházi irományok, 1906. XXII. kötet • 704-784., CVIII-CXXIV. sz.

Irományszámok - 1906-CXV. Törvényjavaslat a czukorra vonatkozó törvényhozás tárgyában 1902. évi márczius hó 5-én kötött nemzetközi egyezményhez tartozó pótegyezmény és jegyzőkönyv beczikkelyezéséről

472 CXV. szám. AffairesÉtrangéres, leplus tőt possible ct en tous cas avant le l er février 1908. Ilnedeviendraobligatoiro de plein droit que s'il est ratifió au moins par tous ceux des Etats contractants qui ne sönt pas visés par la disposition exceptionnelle des l'article G de la Convention. Dans le oas oű un ou plusicurs des dits Etats n'auraient pas déposé leurs ratifications en temps utile, le Gouvernement belge provo­quora, dans le mois á partir du l cr février 1908, de la part des Etats ayant ratifió, uno deci sión, quant á ]a mise en vigueur, entre eux seulo­meiit, du prósent Acte additionnel. Les Etats qui n'auraient pas ratifié avant l'écbéance du l er février 1908 seront considórés comme ayant dó­noncé la Convention en temps utile pour qu'elle cesse ses eff'ets á leur égard á partir du l er septembre sui­vant, á moins de décision contraire prise, á la requéte des intóressés, par la maioritó des Etats appelés á dóli­bérer ainsi qu'il est próvu au para­graphe précédent. En foi de quoi, les Plénipotcn­tiaires respectifs ont signé le prósent Acte additionnel. Fait a Bruxelles, le vingt-buit aoűt 1907, en un seul exemplaire originál, dönt une copie conforme sera dólivrée á chacun des Gouver­nements signataires. Pour l'Allemagne: (L. S.) Signé: Heinrich XXXI. 11 uss. Pour TAutriche-Hongi^ie: (L. S.) Signé: Gomte Clary et Aldringen. Pour l'Autriche: Signé; Léopold Joas. Pour la Hongrie : Signé: Teleszky János, 1908. évi február bó l-e előtt Bruxel­lesben a külügyministeriumban leté­teményezendők. Csak akkor válik jogerőssé, ha legalább is mindama szerződő államok által megerősittetik, a melyekre nem vonatkozik az egyezmény 6. czikkó­nek kivételes rendelkezése. Abban az esetben, ha az emiitett államok közül egy vagy több megerősitő okirátát kellő időben nem tétemónyezte volna le, a belga kormány az 1908. évi február hó 1-ót követő hónapban ki fogja eszközölni a megerősitő államok határozatát arra nézve, hogy a jelen pótegyezményt, maguk között ha­tályba léptessók-e. Azok az államok, a melyek az 1908. évi február hó l-e előtti esedékességig nem erősitettók volna meg a jelen pótegyezményt, olybá tekintetnek, mint ha az egyez­ményt kellő időben felmondták volna arra, hogy hatálya reájuk nézve a következő szeptember 1-ótől kezdve megszűnjék, hacsak az előző bekezdés értelmében határozni hivatott államok többsége, az érdekeltek megkeresésére ellenkező határozatot nem hoz. A minek hitelére az illető meg­hatalmazottak aláirtak a jelen pót­egyezményt. Kelt Bruxellesben 1907. évi augusztus 28-án egyetlen eredeti példányban, a melyről mindegyik aláiró kormánynak egy egybehangzó másolat adandó ki. Németország részéről: (P. H.) Heinrich XXXI. Reuss. Ausztria-Magyarország részéről: (P. H.) Gomte Clary et Aldringen. Ausztria részéről: Léopold Joas. Magyarország részéről: Teleszky János,

Next

/
Thumbnails
Contents